<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          現在走路就能賺錢啦!

          Bitwalking dollars: Digital currency pays people to walk

          中國日報網 2015-11-27 17:08

           

          現在走路就能賺錢啦!

          A digital crypto-currency has launched that is generated by human movement.
          人們走路時會產生一種電子密碼貨幣。

          Bitwalking dollars will be earned by walking, unlike other digital currencies such as Bitcoins that are "mined" by computers.
          虛擬貨幣通過走路就能獲得,不像其他電子貨幣,如比特幣,均由電腦產生。

          A phone application counts and verifies users' steps, with walkers earning approximately 1 BW$ for about 10,000 steps (about five miles).
          一款手機應用軟件,通過積累用戶走路的步數來換錢,走一萬步(大約8公里)可以換1個虛擬貨幣。

          Initially, users will be given the chance to spend what they earn in an online store, or trade them for cash.
          在初期,用戶所換取的貨幣可用于在線支付,也可提現。

          The founders of the project, Nissan Bahar and Franky Imbesi have attracted more than $10m of initial funding from mainly Japanese investors to help launch the currency and create the bank that verifies steps and any transfers.
          這個項目的發起人尼桑·巴哈和弗朗克·伊伯西已從日本投資者手中募集了1000萬美金(約6300多萬人民幣),作為啟動資金,用于發行虛擬貨幣和建立銀行用以計算步數和兌換貨幣。

          Japanese electronics giant Murata is working on a wearable wristband that will provide an alternative to carrying a smartphone and show how many BW$ the wearer has earned.
          日本電子工業巨頭村田公司正研發一款手環,該手環可用于攜帶智能手機并記錄佩戴手環的人獲得了多少虛擬貨幣。

          Shoe manufacturers are poised to accept the currency, and a UK high street bank is in talks to partner with the project at one of the UK's biggest music festivals next year.
          一些鞋子制造商宣稱可用虛擬貨幣支付鞋款,英國高街銀行正計劃于2016年與該軟件開發商就2016年在英國一個最大的音樂節上進行合作。

          The idea of Bitwalking is to take advantage of the trend for fitness trackers by offering an additional incentive to keep fit.
          虛擬貨幣的想法是希望利用越來越多人使用健康跟蹤器這一趨勢,通過額外的刺激方式使人們保持健康。

          The global scheme plans to partner with sportswear brands, health services, health insurance firms, environmental groups, and potentially advertisers who could be offered unique insights into the audiences they are targeting.
          公司的全球計劃是與運動服裝品牌、衛生服務部門、健康醫療保險公司、環境組織、及對產品的目標客戶具有深入了解的廣告公司合作。

          In the future, employers may be invited to take part in a scheme that would be offered to their employees to encourage them to stay fitter, with the currency they earn converted and then paid alongside their salaries.
          或許將來,老板們將受邀參與該計劃。通過密碼幣轉化成普通貨幣并隨工資一起發放,以此鼓勵員工保持健康。

          In developed nations the average person would earn around 15 BW$ a month, but it is hoped that in poorer countries where people have to walk further for work, school, or simply to collect water, the Bitwalking scheme could help transform lives.
          在發達國家,平均每人每月大約可以賺15個虛擬幣。但希望在一些比較貧困的國家,人們不得不走路去上班、上學、甚至取水,虛擬貨幣可以幫助他們改善生活水平。

          The Go! app for iOS and Android devices will initially be offered to a handful of countries, including the UK, Japan, Malawi, and Kenya, to give the organisers a chance to iron out any difficulties before other countries come on board.
          這款手機應用適用于蘋果和安卓系統。目前,該軟件只能在英國、日本、馬拉維、肯尼亞這幾個國家使用。這讓該公司有機會在把這一應用推廣到其他國家之前,解決任何在使用過程中出現的問題。

          It is still not clear how a currency that appears to be so easy for users to produce could maintain its value, nor if the initial funding for the scheme will be sufficient to sustain it in the initial period while confidence in its value is being built up.
          目前,我們尚不清楚如此輕松就可獲得的一種貨幣怎樣可以保值,也不知道該項目的啟動資金是否足以在前期建立起用戶對它的信心。

          Vocabulary

          crypto-currency: 密碼貨幣

          英文來源:BBC
          譯者:許惠妮
          審校&編輯:丹妮

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 美女黄网站人色视频免费国产 | 亚洲女人αV天堂在线| 最新国产麻豆aⅴ精品无码| 激情中文丁香激情综合| 日韩欧美在线综合网另类| 国产乱码日韩亚洲精品成人| 日韩人妻少妇一区二区三区| 午夜福利看片在线观看| 夜夜高潮次次欢爽av女| 国产欧美精品一区二区色综合 | 成人免费777777| 69成人免费视频无码专区| 日韩有码中文在线观看| 国产99久久精品一区二区| 亚洲成年轻人电影网站WWW| 久久综合色之久久综合色| 国产精品一区亚洲一区天堂| 无码伊人久久大蕉中文无码| 亚洲av午夜福利大精品| 日韩精品中文字幕亚洲| 猫咪社区免费资源在线观看| 久久精品国产精品第一区| 国产精品一区二区三粉嫩| 亚洲第一国产综合| 亚洲美女少妇偷拍萌白酱| 亚洲V天堂V手机在线| 人妻丝袜无码专区视频网站| 国产一区二区在线影院| 91久久夜色精品国产网站| 国产亚洲精品日韩av在| 亚洲色拍拍噜噜噜最新网站| 日韩国产成人精品视频| 国产亚洲一二三区精品| 国产精品福利网红主播| 性色av一区二区三区精品| 99福利一区二区视频| 四虎影视库国产精品一区| 日本高清免费不卡视频| 日韩国产av一区二区三区精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 精品国产av最大网站|