<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

          發(fā)在線信息比打電話更浪漫

          Study finds online messages are MORE romantic than a phone call

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-09-14 16:20

           

          Most millennials hate the thought of leaving a voicemail, especially when it's to a love interest. Now, scientists say they have good reason.
          大多數(shù)千禧一代不喜歡語(yǔ)音留言,尤其不喜歡給喜歡的人發(fā)語(yǔ)音。現(xiàn)在,科學(xué)家說(shuō)這的確有些道理。

          A new study has found Facebook messages and emails are more likely to get you a date than a simple phone call. This contradicts previous research that claims email and text messages can lack emotion.
          一項(xiàng)新的研究表明,與一個(gè)普通電話相比,在Facebook發(fā)信息或發(fā)郵件更可能給你帶來(lái)一場(chǎng)約會(huì)。這種觀點(diǎn)與之前一項(xiàng)研究結(jié)果相悖,該研究認(rèn)為郵件和短信缺少人情味。

          發(fā)在線信息比打電話更浪漫

          'The bottom line is that email is much better when you want to convey some information that you want someone to think about,' said one of the authors, Alan Dennis from Indiana University. Dennis and co-author Taylor Wells, an assistant professor at California State University-Sacramento, wanted to learn more about how we respond emotionally to emails.
          印第安納大學(xué)(Indiana University)的艾倫?丹尼斯(Alan Dennis)是該研究的一位作者。他說(shuō),“最重要的是,當(dāng)你想表達(dá)一些希望引起別人思考的信息時(shí),發(fā)郵件會(huì)更適合。”另一位作者是來(lái)自加州州立大學(xué)-薩克拉門(mén)托分校(California State University-Sacramento)的助理教授泰勒?韋爾斯(Taylor Wells),他和丹尼斯想深入了解人們對(duì)于郵件情緒上的反應(yīng)。

          In a study of 72 teenagers, scientists found that people who sent romantic emails were more emotionally aroused and used stronger and more thoughtful language than those who left voicemails.
          在一項(xiàng)針對(duì)72個(gè)青少年的研究中,科學(xué)家發(fā)現(xiàn),與語(yǔ)音留言的人相比,發(fā)送浪漫郵件的人會(huì)投入更多感情,使用更加強(qiáng)烈、意味深長(zhǎng)的語(yǔ)言。

          The research was conducted by placing skin sensors on the subjects' faces to measure muscle movement associated with positive and negative emotion, and on their feet to measure arousal. Subjects were randomly chosen to do voicemail or email and to either produce a practical or a romantic message.
          研究通過(guò)在研究對(duì)象的臉上放置皮膚傳感器檢測(cè)其對(duì)于積極、消極情感的肌肉反應(yīng),在腳上放置皮膚傳感器測(cè)量其興奮度。該研究隨機(jī)挑選研究對(duì)象,讓他們發(fā)送實(shí)用或是浪漫的語(yǔ)音信息或郵件。

          'When writing romantic emails, senders consciously or subconsciously added more positive content to their messages, perhaps to compensate for the medium's inability to convey vocal tone,' Dennis and Wells wrote in the paper. 'Email enables senders to modify the content as messages are composed to ensure they are crafted to the needs of the situation. Voicemail lacks this feature,' they added. 'A sender records a voicemail in a single take, and it can be sent or discarded and re-recorded, but not edited. [This means] senders engage with email messages longer and may think about the task more deeply than when leaving voicemails. This extra processing may increase arousal.'
          兩位作者在研究報(bào)告中寫(xiě)道,“寫(xiě)浪漫郵件時(shí),發(fā)件人有意識(shí)或下意識(shí)地在信息里添加積極的內(nèi)容,或許是彌補(bǔ)無(wú)法傳遞聲音的不足。”他們補(bǔ)充道,“發(fā)郵件時(shí)可以修改內(nèi)容,保證內(nèi)容符合情境。而語(yǔ)音信息做不到這一點(diǎn),發(fā)語(yǔ)音時(shí),一次只能一口氣說(shuō)完,語(yǔ)音內(nèi)容只能發(fā)送、舍棄或是重錄,無(wú)法修改。這也意味著發(fā)郵件時(shí)投入的精力更多,相較于發(fā)語(yǔ)音,他們會(huì)思考得深入,這種額外的加工處理或許增加情感。”

          The use of email induced more arousing psychophysiological responses than voicemail, regardless of whether the message was practical or romantic. The study found the results held true for both men and women.
          無(wú)論是實(shí)用信息還是浪漫信息,發(fā)郵件都比發(fā)語(yǔ)音信息更能引起生理和心理上的反應(yīng)。研究結(jié)果對(duì)男女同樣適用。

          The findings run counter to something known as 'media naturalness theory', a commonly held evolutionary standard suggesting that the further we get away from face-to-face communications, the less natural and less effective it becomes.
          這些發(fā)現(xiàn)與所謂的“媒介自然性理論”相悖。“媒介自然性理論”是一種通常認(rèn)可的發(fā)展標(biāo)準(zhǔn),該標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)為與人交流時(shí)隔得距離越遠(yuǎn),交流越不自然且越低效。

          The researchers, however, did not see much use of emoticons and emojis in their emails. Rather, they found that when writing emails, subjects took more time to choose their words carefully to make sure the language conveyed the full meaning.
          但是,研究者發(fā)現(xiàn)郵件中并沒(méi)有使用太多情感符號(hào)與表情文字。他們發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)對(duì)象會(huì)花更多時(shí)間斟酌用詞,確保言盡其意。

          Dennis warns people against misinterpreting these findings to suggest that face-to-face meetings, personal phone calls and other direct forms of communications aren't as useful.
          丹尼斯告誡人們不要理解錯(cuò)誤研究發(fā)現(xiàn),并不是說(shuō)面對(duì)面的交流,打電話等直接溝通方式?jīng)]有用。

          'If something isn't really clear and you want to make sure that everyone has the same understanding of what something means, that's best done in phone calls, face-to-face meetings or video conferencing,' Dennis said.
          丹尼斯說(shuō),“如果有些事不清楚,而你希望確保大家都理解你想表達(dá)的意思,最好還是打電話、面對(duì)面交流,或是視頻通話。”

          The study has been accepted for publication in the journal Computers in Human Behavior.
          這項(xiàng)研究已經(jīng)獲準(zhǔn)在期刊《計(jì)算機(jī)與人類(lèi)行為》(Computers in Human Behavior)發(fā)表。

          Vocabulary
          arousal: 興奮
          emoticon: 情感符

          英文來(lái)源:每日郵報(bào)
          譯者:there0900
          審校&編輯:許晶晶

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽(tīng)

          翻譯

          口語(yǔ)

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 无码人妻丰满熟妇区bbbbxxxx| a男人的天堂久久a毛片| 99偷拍视频精品一区二区| 波多结野衣一区二区三区| 欧洲码亚洲码的区别入口| 国产午夜精品无码一区二区| 91精品国产吴梦梦在线观看永久| 午夜精品久久久久久久第一页| 日韩中文字幕有码av| 99久久无色码中文字幕鲁信| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 极品少妇无套内射视频| caoporen国产91在线| 乱女乱妇熟女熟妇综合网| 国产成人精品无码专区| 亚在线观看免费视频入口| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 久久国产精品夜色| 亚洲AV无码午夜嘿嘿嘿| 成年片免费观看网站| 亚洲 制服 丝袜 无码| 国产精品大白天新婚身材| 我要看亚洲黄色太黄一级黄| 亚洲天堂伊人久久a成人| 超碰成人人人做人人爽| 国内精品无码一区二区三区 | 一级国产在线观看高清| 国产资源精品中文字幕| 午夜在线不卡| 色呦呦 国产精品| 很黄很色很污18禁免费| 漂亮人妻中文字幕丝袜| 亚洲一二三四区中文字幕| 国产成人a在线观看视频免费| 99久久精品美女高潮喷水| 素人视频亚洲十一十二区| 亚洲av一般男女在线| 成人国产精品一区二区不卡| 亚洲午夜精品国产电影在线观看 | 忘忧草www日本韩国| 精品国产久一区二区三区|