<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          雞尾酒霧氣讓你醉個夠

          A Cocktail Cloud? A New Bar Where Breathing Will Get You Buzzed

          中國日報網 2015-08-03 15:40

           

          Cocktail fans in London will want to take deep breaths when they enter a pop-up bar that opens on Thursday, July 30, on the site of an ancient monastery in Borough.
          位于博羅市場古老修道院內的一家快閃酒吧于7月30日開放,倫敦愛喝雞尾酒的人都想進來做個深呼吸。

          雞尾酒霧氣讓你醉個夠

          Alcoholic Architecture features a walk-in cloud of cocktail that's composed of fine spirits and mixer at a ratio of 1:3. It's made using powerful humidifiers to super-saturate the air. Alcohol enters the bloodstream mainly through the lungs but also the eyeballs. Guests are advised to "breathe responsibly."
          酒精建筑的特點在于置身其中仿若漫步在雞尾酒云中一般,蒸汽由上等白酒和其它混合物按1:3比例配制而成。它利用高壓增濕器來將高飽和蒸氣噴灑至空氣中。酒精主要經由肺部,也通過眼球進入血液。顧客被建議“理性吸酒”。

          雞尾酒霧氣讓你醉個夠

          It's the project of Sam Bompas and Harry Parr, two friends who specialize in experiences based around flavor.
          山姆?邦帕斯和哈利?帕爾是這個項目的聯合創始人,這兩個朋友專注于味覺體驗。

          Guests will descend through a series of dimly lit passages into a monastic-themed changing room, where they will robe up in protective clothing to prevent them from smelling like a cocktail when they go home. After that, it's into a crypt-like bar that appears to have been hewn out of rock. The drinks will be based on those made by monks, including Chartreuse, Benedictine, Trappist beer, and Buckfast fortified wine. From there, it is a short step into the cocktail chamber.
          顧客經由一個個燈光昏暗的通道,進入一個以修道士為主題的更衣室,他們在這里換上防護衣以免回家時身上散發出雞尾酒的味道。之后,他們會進入一間地窖似的酒吧,看上去是由石頭雕刻而成的。這里的飲品包括修道士釀制的查特酒、湯姆利喬酒、特拉普啤酒、巴克法斯特濃葡萄酒等。這里距雞尾酒室僅一步之遙。

          雞尾酒霧氣讓你醉個夠

          "Inside, the sound is modulated, so that it is like you are right inside the glass," Parr says. "It's a dense atmosphere that builds into a thunderstorm with lightning. It's a new way of experiencing drink, and it's social because it's an immersive shared environment. You all have the same flavor sensation. Alcohol tastes better, with more nuances: You can detect more subtle flavors when it is humidified."
          帕爾說表示:“在里面講話,音調會變化,仿佛是從玻璃瓶里發出的。這里的空氣很厚重,像是電閃雷鳴一般。這是一種體驗飲酒的新方式。它一個社交場所,因為這里是一個人人身臨其境的公共場所。你們都有相同的味覺感受。酒精差別越細微,味道越好:酒精濕潤后,你可以察覺出內斂的口感。

          雞尾酒霧氣讓你醉個夠

          Guests will be allocated one-hour time slots so they don't have time to get drunk on the atmosphere, which Parr estimates at one unit of alcohol per hour. Entry is £10, or £12.50 at peak times. Mixed drinks for sharing include a loving cup made from a human skull.
          顧客有1小時的“中場休息”時間,這樣一來,在里面停留的時間不足以讓他們“喝”醉, 帕爾估計一個小時可以吸到一單位量的酒精。酒吧入場費是10英鎊,高峰期時為12.5英鎊。用于輪飲的混合酒是裝在一個用骷髏頭做成的愛杯里的。

          Alcoholic Architecture will be open until early 2016 at One Cathedral Street, Borough Market, London.
          酒精建筑位于倫敦博羅市場教堂街1號,開放時間至2016年初。

          Vocabulary
          pop-up: 快閃,即建即拆的
          monastery: 修道院
          humidifiers: 增濕器
          crypt: 地窖
          modulate: 變音,調節
          nuance: (感情、色彩等)細微差別
          skull: 頭蓋骨,顱骨

          英文來源:彭博社
          譯者:實習生馮佳佳
          審校&編輯:許晶晶

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产精品中文字幕二区| 久久综合精品国产一区二区三区无| 久久热这里只有精品66| 国产福利免费在线观看| 国产亚洲制服免视频| 欧美国产日韩在线三区| 蜜桃mv在线播放免费观看视频| 亚洲一二三区精品与老人| 国精品91人妻无码一区二区三区| 少妇宾馆粉嫩10p| 国产做无码视频在线观看| 97人妻碰碰碰久久久久禁片| 久久精品久久电影免费理论片| 国产91专区一区二区| 亚洲综合久久国产一区二区| 国产一区二区午夜福利久久| 图片区小说区av区| 精品一区二区不卡无码AV| 国产国产乱老熟女视频网站97| 久久精品国产国产精品四凭| 亚洲区精品区日韩区综合区| 岛国岛国免费v片在线观看| 国产偷窥厕所一区二区| 无码人妻斩一区二区三区| 一个本道久久综合久久88| 国产午夜福利av在线麻豆| 成在线人永久免费视频播放| 日本极品少妇videossexhd| 福利无遮挡喷水高潮| 最近中文字幕完整版hd| 一本一本久久a久久精品综合| 精品国产人妻一区二区三区久久| 野外做受三级视频| 国产亚洲精品视频中文字幕| 亚洲精品毛片一区二区 | 无码熟妇人妻AV影音先锋| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 午夜日本永久乱码免费播放片| 中文有码字幕日本第一页| 亚洲色大18成人网站www在线播放|