<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          瑞典指控俄1/3外交官是間諜

          Sweden: Russia biggest threat, 1/3 of its envoys are spies

          中國日報網(wǎng) 2015-03-20 16:10

           

          瑞典指控俄1/3外交官是間諜

          The Swedish security service SAPO accused Russia on Wednesday of using as many as one-third of its diplomatic staff in the Scandinavian country for clandestine intelligence gathering.
          瑞典國安局SAPO周三指控俄羅斯,稱其利用多達三分之一的外交人員在這個位于斯坎的納維亞半島的國家暗中收集情報。

          Offering an unusual glimpse into the hush-hush world of counter-espionage, SAPO chief analyst Wilhelm Unge described the Russian spies as "highly educated and often younger than during the Soviet era. They are driven, goal-oriented and socially competent."
          瑞典國安局的主分析師威廉·恩格這樣描述俄羅斯間諜:這些人學歷相當高,普遍比蘇聯(lián)時期的間諜更年輕,他們積極主動、目的明確并且頗為長袖善舞,此舉讓外界得以窺探這個反間諜的秘密世界。

          Naming Russia as "the biggest intelligence threat against Sweden, followed by Iran and China," he said SAPO last year stopped several attempts by Russia to obtain Swedish technology for military purposes. He declined to give specifics.
          俄羅斯被他稱為“瑞典最大的情報威脅”,其次是伊朗和中國。他說,去年瑞典國安局數(shù)次阻止俄羅斯竊取瑞典軍事技術的企圖。不過,他拒絕透露細節(jié)。

          The Russian Embassy didn't answer an email seeking comment to the Swedish charges.
          俄羅斯大使館未對邀請回應瑞典指控的郵件做出答復。

          SAPO warned last year that Russia had stepped up its political, economic and military espionage in Sweden — which isn't a NATO member but cooperates closely with the alliance — amid deteriorating relations with the West over the Ukraine crisis.
          瑞典國安局去年發(fā)出警告,稱俄羅斯由于烏克蘭危機問題與西方關系惡化,此后加強了在瑞典政治、經(jīng)濟和軍事上的間諜活動。瑞典不屬于北約組織,但同該組織聯(lián)系密切。

          "There are hundreds of Russian intelligence officers around Europe and the West. They violate our territory every day," Unge told reporters at SAPO headquarters in Solna, just outside Stockholm, at the launch of the agency's annual report.
          “成百上千名俄羅斯情報人員遍及歐洲和西方國家,他們每天都在侵犯我們的國土”,恩格在位于索爾納(在首都斯德哥爾摩外部)的國安局總部舉行的年度報告發(fā)布會上告訴記者。

          "What's notable is that about one-third of the Russian diplomatic personnel are in reality not diplomats but intelligence officers," he said.
          恩格表示,“值得注意的是有1/3的俄羅斯外交人員其實是打著外交人員旗號的情報人員。”

          "Why don't we send them out?" he asked. "Counter-espionage comes with the complication that we're following other governments. This becomes politics directly. So we don't own the decisions of who should or shouldn't be in Sweden. That's up to the government."
          “為什么我們不把這些人驅(qū)逐出去?反間諜活動非常復雜,我們也在關注別國政府。這是一個政治問題。我們沒有誰應該離開瑞典的決定權。政府說了算。”

          The Foreign Ministry, which accredits foreign diplomats in Sweden, declined to say whether they shared SAPO's assessment or whether any Russian diplomats had been expelled in the past year.
          負責國外外交官事務的瑞典外交部拒絕透露他們是否認同國安局的判斷,也未說明去年是否有俄羅斯外交人員被驅(qū)逐。

          "We expect Russia to respect the Vienna Convention and that their diplomats are actually diplomats," Foreign Ministry spokeswoman Anna Ekberg said.
          瑞典外交部發(fā)言人安娜·艾克伯格稱:“我們希望俄羅斯能夠尊重維也納公約,外交人員是真正的外交人員。”

           

          Vocabulary

          clandestine:私下的;偷偷摸摸的

          hush-hush:極秘密的

          expel:驅(qū)逐

           

          (翻譯:無事此靜坐 編輯:江巍)

           

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

          中國日報網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产熟女激情一区二区三区| 国产SUV精品一区二区88L| 国产精品天干天干综合网| 在线天堂新版资源www在线下载 | 亚洲伊人不卡av在线| 日韩有码中文字幕第一页| 人人做人人澡人人人爽| 污网站在线观看视频| 免费看成人毛片无码视频| 丰满少妇棚拍无码视频| jizzjizz日本高潮喷水| 国产精品国产对白熟妇| 坐盗市亚洲综合一二三区| 好吊视频在线一区二区三区| 欧美综合区| 亚洲精品中文av在线| 成人内射国产免费观看| 亚洲综合黄色的在线观看| 久久精品丝袜高跟鞋| 老师破女学生处特级毛ooo片| 果冻传媒董小宛视频| 国产人成激情视频在线观看 | 日本极品少妇videossexhd| 国产成人片无码视频| 大香网伊人久久综合网2020| 久久精品国产99久久6| 人妻精品动漫H无码中字| 国模沟沟一区二区三区| 丁香婷婷色综合激情五月| gogogo免费高清在线| 精品国产午夜福利理论片| 丝袜国产一区av在线观看| www.国产福利| 国产永久免费高清在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| 国产999精品2卡3卡4卡| 激情综合网激情激情五月天| 亚洲天堂男人天堂女人天堂| 娇妻玩4p被三个男人伺候| 97se亚洲综合自在线| 欧美午夜成人片在线观看|