<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

          北京披露“人口調(diào)控”新目標(biāo)

          Beijing to keep population down

          中國日報(bào)網(wǎng) 2015-03-07 12:50

           

          北京披露“人口調(diào)控”新目標(biāo)
           
          Passengers line up and wait for a security check during morning rush hour at Tiantongyuan North Station in Beijing May 27, 2014. [Photo/Agencies]

          Beijing plans to control the size of its population and to have no more than 23 million people by 2020, said a national legislator and senior Beijing official on Friday.

          全國人大代表、北京市常務(wù)副市長李士祥本周五透露,北京市將控制人口規(guī)模,到2020年,北京市人口將控制在2300萬。

          Beijing municipal deputy mayor Li Shixiang, also a deputy to the nation's top legislature, revealed the figure during a group discussion at the ongoing "two sessions". It is the first time that the Chinese capital put forward a new target after its population grew much faster than expected.

          李士祥在參加兩會(huì)北京代表團(tuán)分組討論時(shí)透露了這一數(shù)字。這是在北京市人口規(guī)模增速超出預(yù)期后,首次提出的控制人口新目標(biāo)。

          In 2005, the State Council, or China's cabinet, set the goal of having a total of 18 million people for Beijing in 2020.

          2005年,國務(wù)院制定的目標(biāo)為2020年將北京市人口規(guī)模控制在1800萬人。

          Currently, the city's population has surged to 21.54 million and the city will allow a small rise to no more than 21.8 million by the end of the year.

          目前,北京市人口規(guī)模已上升至2154萬,北京市今年的控制目標(biāo)為2180萬。

          The targeted population of 23 million was calculated based on the capability of the city's water resources to support its residents, according to the deputy mayor, as the South-to-North Water Diversion project has not brought a fundamental change to improve the water shortage situation.

          李士祥表示,2300萬是根據(jù)北京水資源承載能力算出來的。北京的缺水問題在南水北調(diào)后有所緩解,但不能根本解決問題,

          Overcrowding has exacerbated the city's traffic and environmental problems.

          人口過多也加劇了北京的交通和環(huán)境問題。

          Premier Li Keqiang said in his report on the work of the government that the fight against "urban diseases", such as air pollution and traffic congestion, must be stepped up to improve people's living standards.

          李克強(qiáng)總理在《政府工作報(bào)告》中提出,要加緊治理空氣污染和交通堵塞等“城市病”,改善人們的生活水平。

          From 2014, the city began to relocate some of the businessmen in the wholesale markets near Dahongmen and Beijing Zoo to nearby cities in its neighboring Hebei province.

          自2014年,北京市開始將大紅門和動(dòng)物園批發(fā)市場的一些商貿(mào)人員疏解到附近的河北城市。

          In the future, Beijing will continue to relocate industries viewed as unhealthy to its development and focus on its role as the country's capital, the vice-mayor said.

          李士祥表示,未來北京還將繼續(xù)遷移一些不利于其發(fā)展的產(chǎn)業(yè),聚焦于首都功能。

          The city also plans to control its average level of PM2.5 at 60 micrograms in one cubic meter of air.

          北京市還計(jì)劃將PM2.5的年均濃度控制在60微克/立方米左右。

          Li said further efforts are needed to advance the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei area.

          李士祥表示,還需要做出進(jìn)一步努力來推進(jìn)京津冀協(xié)同發(fā)展。

          (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國首份雙語手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 亚洲av日韩av无码尤物| 日韩乱码免费一区二区三区 | 99久久久国产精品免费无卡顿| 日韩不卡一区二区在线观看| 国产午夜精品福利在线观看 | 欧美国产日产一区二区| 成年女人片免费视频播放A| 蜜臀精品一区二区三区四区| 色欲综合久久中文字幕网| 欧洲美熟女乱又伦AV影片| 乱女乱妇熟女熟妇综合网| 国产亚洲精久久久久久久91| 毛片无遮挡高清免费| 国内精品大秀视频日韩精品| 免费 黄 色 人成 视频 在 线| 免费在线成人网| 人妻丰满熟妞av无码区| 日韩精品亚洲专在线电影| 日本丶国产丶欧美色综合| 午夜福利一区二区在线看| 国产精品一区二区性色av| 好吊视频一区二区三区人妖| 少妇太爽了在线观看免费视频| 日本一道本高清一区二区| 亚洲少妇人妻无码视频| 中文字幕最新精品资源| 蜜臀av在线一区二区三区| 久久经精品久久精品免费观看 | 爱性久久久久久久久| 四虎成人在线观看免费| 国产av不卡一区二区| 亚洲免费人成在线视频观看| 国产V片在线播放免费无码| 伊人久久精品亚洲午夜| 久久精品国产久精国产果冻传媒| 在线精品另类自拍视频| 国产激情一区二区三区成人| 国产精品中文字幕二区| 人人做人人澡人人人爽| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 日本免费一区二区三区日本|