<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2011年兩會(huì)專題> Translation  
             
           





           
           
           
          2010政府工作報(bào)告——文化建設(shè)
          [ 2011-03-02 16:51 ]

          (五)大力加強(qiáng)文化建設(shè)

          5. Energetically promoting cultural progress

          國(guó)家發(fā)展、民族振興,不僅需要強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)力量,更需要強(qiáng)大的文化力量。

          To develop the country and rejuvenate the nation, we must not only be economically strong, but more importantly, be culturally strong.

          文化是一個(gè)民族的精神和靈魂,是一個(gè)民族真正有力量的決定性因素,可以深刻影響一個(gè)國(guó)家發(fā)展的進(jìn)程,改變一個(gè)民族的命運(yùn)。沒有先進(jìn)文化的發(fā)展,沒有全民族文明素質(zhì)的提高,就不可能真正實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化。解放思想、改革開放的時(shí)代精神,已經(jīng)成為推動(dòng)社會(huì)前進(jìn)的先進(jìn)文化力量,使中華民族充滿生機(jī)與活力。

          Culture is the spirit and soul of a nation, and the determining factor of whether it is truly strong or not. It can profoundly affect the progress of a country's development and change the destiny of a nation. If we do not develop an advanced culture and improve the whole nation's cultural and ethical levels, we cannot truly modernize. Emancipating our minds, and reform and opening up embody the spirit of our times, and they have become an advanced cultural force driving social progress and have filled the Chinese nation with vigor and vitality.

          一年來,我們大力發(fā)展公益性文化事業(yè),加快推進(jìn)文化體制改革,加強(qiáng)公共文化服務(wù)體系建設(shè),促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)快速成長(zhǎng),繁榮文化市場(chǎng),有效擴(kuò)大了內(nèi)需。

          Over the past year, we vigorously developed non-profit cultural programs, sped up the reform of the cultural management system, improved the system of public cultural services, stimulated the rapid growth of our culture industry, brought prosperity to the culture market, and effectively expanded domestic demand.

          新的一年,我們要更加重視和大力加強(qiáng)文化建設(shè)。繼承和弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,吸收和借鑒世界各國(guó)文明成果,建設(shè)中華民族共有精神家園。政府要更好地履行發(fā)展公益性文化事業(yè)的責(zé)任,保障人民群眾的基本需求和權(quán)益。文化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和公共文化資源配置要向基層、特別是農(nóng)村和中西部地區(qū)傾斜,推進(jìn)美術(shù)館、圖書館、文化館、博物館免費(fèi)開放,豐富人民群眾的精神文化生活。要繼續(xù)推進(jìn)文化體制改革,扶持公益性文化事業(yè),發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),鼓勵(lì)文化創(chuàng)新,培育骨干文化企業(yè),生產(chǎn)更多健康向上的文化產(chǎn)品,滿足人民群眾多樣化的文化需求。促進(jìn)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)、廣播影視、新聞出版、檔案事業(yè)發(fā)展,繁榮文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作,加強(qiáng)文物和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)。積極開展對(duì)外文化交流,增強(qiáng)中華文化國(guó)際影響力。大力發(fā)展公共體育事業(yè),廣泛開展全民健身運(yùn)動(dòng),提高人民的身體素質(zhì)。中華民族不僅能夠創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)奇跡,也一定能夠創(chuàng)造新的文化輝煌。

          In the new year, we need to pay greater attention to and vigorously promote cultural progress. We will draw upon and carry forward the fine traditional culture of the Chinese nation, draw on and make use of the achievements of the cultures of other countries, and build a home of spirit shared by the whole Chinese nation. Our government needs to better carry out its responsibility for developing non-profit cultural programs and ensure that the people's basic demands are met and that their rights and interests are protected. We will give high priority to the primary level, especially rural areas and the central and western regions in developing cultural infrastructure and allocating public cultural resources; make admission to more art galleries, libraries, cultural centers and museums free of charge; and enrich the people's intellectual and cultural lives. We will continue to reform the cultural management system, support non-profit cultural programs, develop the culture industry, encourage cultural innovation, foster leading cultural enterprises, and produce more healthy and inspirational cultural works to meet the diverse cultural needs of our people. We will promote the development of philosophy, the social sciences, radio, television, film, the press, publishing, and archives; make literary and artistic creation flourish; and strengthen the protection of our cultural relics and intangible cultural heritage. We will vigorously develop cultural exchanges with foreign countries, and make Chinese culture more influential internationally. We will energetically develop recreational sports, launch an extensive exercise campaign for the general public, and improve the people's health. The Chinese nation can not only create economic miracles but also make brilliant new cultural achievements.

          分享按鈕
           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
          相關(guān)文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          最I(lǐng)n自拍神棍selfie stick
          五個(gè)印在愛馬仕絲巾上的高冷故事
          互聯(lián)網(wǎng)銀行 Internet-based bank
          美國(guó)俄克拉荷馬州或?qū)嵤┟鄙澜?/a>
          英國(guó)開設(shè)自拍課 教你拍出完美自己
          翻吧推薦
           
          主站蜘蛛池模板: 性欧美在线| 制服丝袜国产精品| 日本一区二区三区精品国产| 久久精品国产蜜臀av| 精品videossexfreeohdbbw| 成人永久性免费在线视频| 国内精品久久黄色三级乱| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 日本一码二码三码的区分| 少妇和邻居做不戴套视频| 久久精品国产国产精品四凭| 国产精品综合一区二区三区| 国产精品午夜福利免费看| 无码日韩精品91超碰| 国产无套无码AⅤ在线观看| 日本高清一区免费中文视频| 韩国午夜理论在线观看| 久久久久久综合网天天| 久久精品国产再热青青青| 亚洲女人天堂成人av在线| 国产精品va无码一区二区| 天天做天天爱夜夜夜爽毛片| 中文人妻av高清一区二区| 亚洲av无码成人影院一区| 亚洲国产成人久久综合一区| 久久caoporn国产免费| 一区二区在线观看 激情| 丰满少妇内射一区| 国语精品国内自产视频| 日本女优在线观看一区二区三区| 亚洲天堂网色图伦理经典| 中文国产成人精品久久不卡| 91精品91久久久久久| 国产欧美一区二区精品久久久| 久久免费观看归女高潮特黄| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 国产欧美精品一区二区色综合| 最新午夜男女福利片视频| 91福利视频一区二区| 五月综合激情婷婷六月| 国产一区二区三区不卡在线看|