<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
           





           
          樣樣精通,樣樣稀松?
          [ 2007-09-05 09:20 ]

          記得鞏漢林和趙麗蓉曾經演過一個講功夫的小品。鞏漢林吹牛說自己“十八般武藝樣樣精通”,結果被“老媽”趙麗蓉揭穿,是“樣樣稀松”。英語中有一個俚語說的就是他這種什么都懂一點,但是什么都不精通的人:“Jack of all trades, and master of none”。

          起初,這句話只有前半句,“Jack of all trades”,而且是褒義的,用來稱贊別人什么都精通。這里的“Jack”不是“杰克”,而是泛指“人”。后來,“master of none”被加到了后面,這句話就變成了貶義,說某人什么都懂卻什么都不精。這種人還可以稱做“sciolists”(一知半解的人)。

          (英語點津 Linda 編輯)

           

           

           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               
            叔叔,我“投降”!
            “在職培訓”怎么說
            伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
            你會用英語點餐嗎
            Click《人生遙控器》(精講之四)

          本頻道最新推薦

               
            這就是生活!
            豬都能飛了,真是“天方夜譚”
            “泡沫”的翻譯種種
            “形影不離”怎么說
            “逮個正著”怎么說

          論壇熱貼

               
            how to say “舉手之勞”
            參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
            Penny for your thoughts?
            怎么翻譯‘公益廣告'
            act your age?
            zero tolerance 怎么譯?






          主站蜘蛛池模板: 国产99视频精品免费专区| 曰韩无码二三区中文字幕| 香蕉亚洲欧洲在线一区 | 男人的天堂va在线无码| 久久精品99国产精品亚洲| 丰满人妻无码∧v区视频| 日韩精品视频一二三四区| 国产一区日韩二区欧美三区| 苍井空一区二区三区在线观看| 四虎在线成人免费观看| 精品久久人人做爽综合| 亚洲精品一区二区三区中文字幕 | 伊人久久精品一区二区三区| 中文字幕国产精品资源| 国产美女mm131爽爽爽毛片| 亚洲国产精品综合一区二区| 九九热免费在线视频观看| 又黄又无遮挡AAAAA毛片| 亚洲日韩一区二区一无码| 中文字幕无字幕加勒比| 亚洲国产呦萝小初| 精品国产迷系列在线观看| 国产午夜亚洲精品国产成人 | 麻豆一区二区三区精品蜜桃| 国产永久免费高清在线| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 国产成人亚洲欧美二区综合| 男女真人国产牲交a做片野外 | 国产精品亚欧美一区二区三区| 亚洲色无码专线精品观看| 最近最新中文字幕视频| 中文字幕日韩精品欧美一区| 图片区小说区av区| 精品偷拍一区二区三区| 国产精品久久久久影院色| 国产免费又色又爽又黄软件| 久久99久国产精品66| 国产喷水1区2区3区咪咪爱AV| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇 | 伊人网在线免费视频| 婷婷无套内射影院|