<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
           





           
          樣樣精通,樣樣稀松?
          [ 2007-09-05 09:20 ]

          記得鞏漢林和趙麗蓉曾經演過一個講功夫的小品。鞏漢林吹牛說自己“十八般武藝樣樣精通”,結果被“老媽”趙麗蓉揭穿,是“樣樣稀松”。英語中有一個俚語說的就是他這種什么都懂一點,但是什么都不精通的人:“Jack of all trades, and master of none”。

          起初,這句話只有前半句,“Jack of all trades”,而且是褒義的,用來稱贊別人什么都精通。這里的“Jack”不是“杰克”,而是泛指“人”。后來,“master of none”被加到了后面,這句話就變成了貶義,說某人什么都懂卻什么都不精。這種人還可以稱做“sciolists”(一知半解的人)。

          (英語點津 Linda 編輯)

           

           

           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               
            叔叔,我“投降”!
            “在職培訓”怎么說
            伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
            你會用英語點餐嗎
            Click《人生遙控器》(精講之四)

          本頻道最新推薦

               
            這就是生活!
            豬都能飛了,真是“天方夜譚”
            “泡沫”的翻譯種種
            “形影不離”怎么說
            “逮個正著”怎么說

          論壇熱貼

               
            how to say “舉手之勞”
            參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
            Penny for your thoughts?
            怎么翻譯‘公益廣告'
            act your age?
            zero tolerance 怎么譯?






          主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区乱码精品| 久久精品国产亚洲AⅤ无码| 欧美人禽zozo动人物杂交| 美女内射无套日韩免费播放| 久久久网站| 亚洲色www成人永久网址| 九九九久久国产精品| 成人av一区二区亚洲精| 亚洲中文字幕在线无码一区二区| 日韩有码中文字幕国产| 日本系列亚洲系列精品| 国产超碰人人做人人爰| 无码专区一va亚洲v专区在线| 免费精品一区二区中文字幕| 久久精品国产99国产精品严洲| a级毛片在线免费观看| 99国产欧美另类久久久精品| 狠狠色丁香婷婷综合久久来来去| 国产自产一区二区三区视频| 在线观看潮喷失禁大喷水无码| 一本色道久久—综合亚洲| 少妇又紧又色又爽又刺激视频| 亚洲色成人网站www永久四虎| 男女扒开双腿猛进入爽爽免费看| 色二av手机版在线| 国产老女人免费观看黄A∨片| 国产亚洲精品综合一区| 蜜桃视频一区二区在线观看| 五月婷婷综合网| 人人人澡人人肉久久精品| 黑人一区二区三区在线| 公喝错春药让我高潮| 伊人色综合网久久天天| 午夜福利激情一区二区三区| gogogo免费高清在线| 蜜臀av一区二区精品字幕| 亚洲精品久荜中文字幕| 亚洲熟女一区二区av| 福利一区二区不卡国产| 伊人中文在线最新版天堂| 狠狠色噜噜狠狠狠狠av不卡|