<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
           





           
          英語(yǔ)中不“吃醋”
          [ 2007-06-29 13:25 ]

          原文:She spoke with a touch of vinegar.
          譯文:她說(shuō)話帶著一點(diǎn)醋意。

          辨析:乍一看譯文一點(diǎn)不錯(cuò),還有點(diǎn)文采,但實(shí)際上卻是錯(cuò)譯。此句的關(guān)鍵在于vinegar的隱喻含義。Vinegar是“醋”不錯(cuò),但這兩個(gè)中英文詞只有在指那種帶酸味的調(diào)料(即詞的本義)時(shí),意思才是一樣的。“說(shuō)話帶點(diǎn)醋意”當(dāng)然不指說(shuō)話人嘴里真的帶醋味兒,而是隱喻,表示妒忌(即隱含意義connotative meaning)。

          然而,英語(yǔ)中的vinegar的隱含意義不同于漢語(yǔ)“醋”的隱含意義,與嫉妒無(wú)關(guān),而是表示“不高興”或“尖酸刻薄”。因此,原句應(yīng)譯為:她說(shuō)的有點(diǎn)刻薄。

          不過(guò)要注意:vinegar在美語(yǔ)中還有“精力充沛”的意思,如a kid full of vinegar是“一個(gè)活蹦亂跳的小伙子”。反過(guò)來(lái),漢語(yǔ)的“吃醋”當(dāng)然也不能譯成eat/taste vinegar,而應(yīng)是be jealous。有趣的是,英語(yǔ)文化中把“嫉妒”和jaundice(黃疸)連起來(lái),說(shuō)某人嫉妒是bejaundiced。順便說(shuō)一下,形容一個(gè)人言談?dòng)馗⒄f(shuō)話酸溜溜的,英語(yǔ)是pedantic或priggish;a sour fellow是“一個(gè)脾氣乖張的人”;the sweet and sour of life則指“人生苦樂(lè)”。

          與之有關(guān)的顏色隱喻,英漢也不一樣,漢語(yǔ)中嫉妒別人常說(shuō)“得了紅眼病”,而英語(yǔ)卻說(shuō)green-eyed。嫉妒被稱為green-eyed monster;莎士比亞把“嫉妒”稱為the green sickness。


          (通訊員稿 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

          點(diǎn)擊查看更多分類詞匯


          (英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

           
          相關(guān)文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時(shí)內(nèi)最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            “湊份子”怎么說(shuō)
            趣侃“刺兒頭!”
            口語(yǔ):“真是個(gè)老古董!”
            成功秘訣:“Go the extra mile!”
            論壇熱貼:“孩子是父母的翻版”

          論壇熱貼

               
            試譯 SLOW DANCE
            "忽悠"怎么翻譯比較合適?
            “待定”怎么說(shuō)?
            common-law wife?
            翻譯幾個(gè)中國(guó)特色強(qiáng)的詞
            請(qǐng)教 ‘海選’如何翻譯






          主站蜘蛛池模板: 久久久久国产精品熟女影院| 国产AV天堂亚洲国产AV天堂| 欧美日韩人成综合在线播放| 久久精品国产热久久精品国产亚洲| 免费午夜无码片在线观看影院| 国产亚洲精品国产福APP| 国产精品久久久久精品日日| 最新av中文字幕无码专区| 色翁荡息又大又硬又粗又视频软件| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 高清无码午夜福利视频| 国产无人区码一区二区| 国产360激情盗摄全集| 日韩高清不卡免费一区二区 | 欧美日韩视频综合一区无弹窗| 麻豆第一区mv免费观看网站 | 国产超碰无码最新上传| 草草浮力影院| 国产亚洲真人做受在线观看| 久久道精品一区二区三区| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 中文字幕人妻不卡精品| 亚洲日本精品一区二区| 国产成人精品免费视频app软件| 中文熟妇人妻av在线| 日本一区二区中文字幕在线| 久久综合亚洲色一区二区三区| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 精品少妇人妻av无码专区| 中国国产免费毛卡片| 国产成人不卡一区二区| 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 99久久国产综合精品女图图等你 | 国产高清在线精品一区不卡| 国产天美传媒性色av高清| 2022国产男人亚洲欧美天堂| 国产精品人成视频免费国产| 久久精品国产99久久美女| 91精品国产色综合久久不| 天堂V亚洲国产V第一次| 国产精品日韩精品日韩|