<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
           





           
          “關鍵時刻”的巧妙譯法
          [ 2007-05-18 11:07 ]

          乍一看“at the eleventh hour”我們很容易把它按字面意思翻譯為“(在)十一點鐘”,但實際上我們翻譯錯了。英語成語往往有它自身特殊的含義和用法,其實這個短語應翻譯為“關鍵時刻,危急時候”,相當于“the last moment”。那么為什么“十一點鐘”成了“關鍵時刻”?

          《圣經》中《馬太福音》里有這樣一個故事。從前有個富人的葡萄園需要幾個人手。他從早上5點開始雇人,雇的最后一個人到深夜11點才來。12點時活干完了,富人開始付工錢,給每人發一個銀圓。結果清早5點來的,干了一整天活的人和最后一個11點來的才干了一個小時的人的工錢是一樣的。一大早來的因此極為不滿,認為還不如11點來,只要不超12點,報酬都是一樣的,真是“來得早不如來得巧”,不如在關鍵時刻,最后決定時刻來。從此“at the eleventh hour”這個成語的含義便固定下來,成為“關鍵時刻”的意思。下面有幾個例子需要在翻譯時注意:

          1. The policeman was killed at the eleventh hour.(這個警察在關鍵時刻被殺。)注意如果翻譯為“在11點”則應該是“at eleven o’ clock”
          2. His eleventh-hour rise to power has been described as a miracle.(他在最后時刻上臺被稱做奇跡。)

          還有一個是“five minutes to midnight”,我想遇到這樣的詞大家不會想當然地翻譯成“午夜差5分”,其意思是“為時太晚”,還有5分鐘就要到第二天了,肯定是為時太晚。

          有關“hour”的成語還有很多,例如:
          1. the question of the hour (當前的問題)
          2. the man of the hour (令人矚目的人)
          3. in a good/happy hour( 開心時刻)
          4. in an evil/ill hour (不幸時刻;不幸地)注意不要翻譯成“在生病時”。
          5. one’s hour (緊要關頭)
          6. one’s last hour (死期)
          7. zero hour (進攻時刻;緊要關頭)

          面對成語,我們應該盡量了解它的典故或出處以便更好地理解,防止望文生義。
            
          (南京師范大學通訊員:朱宇清 英語點津姍姍編輯)

          點擊查看更多翻譯經驗

           
          相關文章 Related Stories
           
          翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
          “地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
          淺談定語從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
          漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿) 英漢習語的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
          口譯中數字的翻譯 英語口譯實踐具體作法與體會
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            口語:乞討,要錢
            搞怪的“打鼾聲”
            “眼冒金星”怎么說
            “歡迎”的尷尬(通訊員稿)
            口語:漫天要價

          論壇熱貼

               
            快快加入“凈臉兩周年特別活動”
            英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
            立此存照(4):上海市政府網站
            "一夜之間出名"
            電視主持人說的"下面更多精彩”
            “關鍵時刻掉鏈子“怎么說阿






          主站蜘蛛池模板: 丝袜国产一区av在线观看| 国内自拍小视频在线看| 女同亚洲精品一区二区三| 色狠狠色婷婷丁香五月| 国产va免费精品高清在线观看| 国产中文三级全黄| 国产另类ts人妖一区二区| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 国产成AV人片在线观看天堂无码| 婷婷涩涩五月天综合蜜桃| 新久久国产色av免费看| 1024国产基地永久免费| 精品国产一区二区三区久| 久久天天躁夜夜躁一区| ww污污污网站在线看com| 免费无码AV一区二区波多野结衣 | 99久久精品久久久| 日本高清在线观看WWW色| 国产精品中出一区二区三区| 国产精品白嫩极品在线看| 国产一级二级三级毛片| 欧美黑人性暴力猛交喷水| 2020国产欧洲精品网站| 亚洲国产成人精品福利在线观看 | 99久久精品久久久| 国内不卡不区二区三区| 免费午夜福利一区二区| 欧美极品色午夜在线视频| 欧美激情综合一区二区三区| jizz视频在线观看| 国产乱码一二三区精品| 国产精品白丝一区二区三区| 免费人成在线观看网站| 视频一区二区三区刚刚碰| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 人妻出轨av中文字幕| 办公室强奷漂亮少妇视频| 精品一区二区三区色噜噜| 日韩有码av中文字幕| 亚洲AV无码不卡一区二区三区| 国产精品成人午夜福利|