<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
           





           
          布萊爾:習(xí)慣了被稱作布什的“哈巴狗”
          Blair issues clarion call against US isolation
          [ 2007-05-18 09:22 ]

          US President Bush and British PM Tony Blair

          Prime Minister Tony Blair began his last trip here as British leader Wednesday, armed with a parting shot to global opinion that US isolation would make a restive world far more dangerous.

          President George W. Bush greeted his closest foreign ally warmly before the two headed into a private dinner that aides said would be dominated by talks about the US-led "war on terror."

          Blair looked startled by a barrage of flashes from photographers chronicling his last White House meetings with Bush before he steps down on June 27, after a decade in power. "You're a famous person," his host quipped.

          The two leaders were due to hold a press conference in the White House Rose Garden Thursday, heralding the end to a tumultuous partnership forged in the heat of the September 11 attacks of 2001 and the war in Iraq.

          Despite the crippling cost that his support of Bush inflicted on his popularity at home, Blair insists that he did the right thing.

          "I believe our country should be a strong ally of America, and I've never had any problem with that," he said in an interview with US network NBC Tuesday.

          "I think it will be a very dark day for my country when we do have a problem with it," Blair said.

          "The biggest danger is if America disengages, if it decides to pull up the drawbridge and say to the rest of the world, 'Well you go and sort it out.' We need America engaged."

          After famously discovering a shared taste for Colgate toothpaste at their first meeting, the Republican president and the British Labour leader marched in lock-step through many of the world's hot-spots over the past six years.

          Blair said he had learned to live with taunts of being Bush's "poodle" or "lapdog."

          "I've found him immensely straightforward to deal with, someone always true to his word and someone who's a very strong leader," he said.

          The blood-soaked insurgency in Iraq and enduring threat from the Taliban in Afghanistan form part of a "broader global struggle," Blair added.

          "And if we back away, if we give up on it, if we show any signs of retreat at all, then the enemy we face worldwide will be strengthened."

          Bush paid his own fulsome tribute to Blair last Friday, after the British leader announced his departure.

          "I'm going to miss him. He's a remarkable person. And I consider him a good friend," Bush said.

          (Reuters)

          本周三,布萊爾最后一次以首相身份開始他的訪美之行,他希望通過此行向國(guó)際輿論表明,美國(guó)失去盟友后,如今不安寧的世界將會(huì)變得更加危險(xiǎn)。

          布什總統(tǒng)對(duì)他最親密的盟友表示了熱情問候,之后,二人單獨(dú)共餐。據(jù)工作人員介紹,兩位領(lǐng)導(dǎo)人的談話內(nèi)容將以美國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的“反恐戰(zhàn)爭(zhēng)”為主。

          擔(dān)任首相十年之久的布萊爾將于6月27日離任,攝影記者搶著拍下他離任前最后一次與布什進(jìn)行白宮會(huì)晤的場(chǎng)景。面對(duì)接二連三的閃光燈,布萊爾有些吃驚。布什調(diào)侃他說:“你是名人!”

          兩位領(lǐng)導(dǎo)人將于周四在白宮的玫瑰園召開新聞發(fā)布會(huì),這標(biāo)志著英美兩國(guó)在2001年“9·11”恐怖襲擊及伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)中所建立的合作伙伴關(guān)系即將結(jié)束。

          盡管布萊爾首相因支持布什嚴(yán)重影響了他在國(guó)內(nèi)的支持率,但他堅(jiān)持自己的做法是對(duì)的。

          他在本周二接受美國(guó)全國(guó)廣播公司的采訪時(shí)說:“我認(rèn)為英國(guó)應(yīng)成為美國(guó)堅(jiān)定的盟友,我從未懷疑過這一點(diǎn)。”

          “如果我們對(duì)此有異議,那么這對(duì)于我們國(guó)家來說將是十分可怕的。”

          “如果美國(guó)退出了,如果美國(guó)決定撒手不管,向全世界宣布,‘你們來處理吧!’這將是個(gè)最大的危險(xiǎn)。我們需要美國(guó)的參與。”

          布什總統(tǒng)和布萊爾首相在首次會(huì)晤時(shí)就發(fā)現(xiàn)他們愛用高露潔牙膏的共同點(diǎn),在這一“著名”發(fā)現(xiàn)之后的六年里,兩人在世界很多熱點(diǎn)地區(qū)并肩戰(zhàn)斗。

          布萊爾說,他已經(jīng)習(xí)慣了別人嘲笑自己為布什的“哈巴狗”。

          他說:“布什總統(tǒng)是個(gè)很坦率的人,他是一位信守諾言、十分堅(jiān)決果斷的領(lǐng)導(dǎo)人。”

          布萊爾說,伊拉克頻起的血腥暴動(dòng)、來自阿富汗塔利班的不斷威脅已成為“范圍越來越廣的世界斗爭(zhēng)”的一部分。

          “如果我們退出,如果我們放棄,如果我們表現(xiàn)出任何撤退的跡象,這將使我們所面臨的敵人將會(huì)變得強(qiáng)大起來。"

          布萊爾首相宣布即將離任之后,布什于上周五向他表達(dá)了自己“由衷”的敬意。

          布什說:“我會(huì)想念他的。他是個(gè)不平凡的人。我視他為好友。”

          (英語點(diǎn)津姍姍編輯)

           

          Vocabulary:         

          live with : 承認(rèn);忍受(例如:I disliked the situation but had to live with it. 我對(duì)這種狀況不滿,但是沒辦法,只能忍受。)

          be true to one's word   : 信守諾言 

          fulsome : offensively flattering or insincere(令人不快的恭維或虛偽的)

           

           
           
          相關(guān)文章 Related Stories
           
          Britain's PM Tony Blair to step down Bush: Iraq policy not hurt by Blair's step-down
          Blair to step down on June 27
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時(shí)內(nèi)最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            《孔子》面向全球征集動(dòng)漫形象
            韓國(guó)變性藝人河利秀幸福出嫁
            日本“過勞死”再敲警鐘
            調(diào)查:我國(guó)抑郁癥患者達(dá)3000萬
            “學(xué)齡前兒童”怎么說

          論壇熱貼

               
            快快加入“凈臉兩周年特別活動(dòng)”
            英語點(diǎn)津開博客,大家覺得怎么樣?
            立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站
            "一夜之間出名"
            電視主持人說的"下面更多精彩”
            “關(guān)鍵時(shí)刻掉鏈子“怎么說阿






          主站蜘蛛池模板: 男人进女人下部全黄大色视频| 天天澡日日澡狠狠欧美老妇| 亚洲人妻中文字幕一区| 在线播放国产精品亚洲| 麻豆国产va免费精品高清在线| 国产精品成人av电影不卡| 性一交一乱一乱一视频| 国产精品亚洲五月天高清 | 欧美性XXXX极品HD欧美风情| 亚州AV无码乱码精品国产| 色窝窝无码一区二区三区| 男女做aj视频免费的网站| 精品久久精品午夜精品久久 | 久久国产精品老人性| 亚洲精品自拍视频在线看| 亚洲欧洲日韩精品在线| 国产毛1卡2卡3卡4卡免费观看| 日本免费精品| 狠狠色综合久久丁香婷婷| аv天堂最新中文在线| 国产精品成人不卡在线观看| 美女内射中出草草视频| 日韩黄色av一区二区三区| 大陆精大陆国产国语精品| 国产精品亚洲片在线观看麻豆| 高清性欧美暴力猛交| 狠狠色丁香婷婷综合| аⅴ天堂 在线| 亚洲av成人区国产精品| 九九热免费精品视频在线| 少妇被黑人到高潮喷出白浆| 深夜国产成人福利在线观看| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 日本在线观看高清不卡免v| 亚洲熟妇无码爱V在线观看| 国色天香中文字幕在线视频 | 国产精品自在欧美一区| 在线国产综合一区二区三区| 国产激情电影综合在线看| 精品无码久久久久久久久久| 激情文学一区二区国产区|