<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Special Glossary  
           





           
          與身體部位有關的習語
          [ 2007-05-18 17:00 ]

          漢語中有許多習語都和身體部位有關,英語也不例外,下面一些例子供大家參考。

          1. An eye for eye, a tooth for tooth.以眼還眼,以牙還牙。例如:

          A: Are you going to tell John’s supervisor what he did?
          B: Sure. He told my supervisor when I did the same thing.
          A: An eye for eye, a tooth for tooth.

          此句源自《漢莫拉比法典》,指用對方做事的同樣方法來報復。這與漢語中的說法十分相似,很好理解。

          2. get cold feet 膽怯;例如:

          A: What happened to Jim? I thought he would go skydiving with us.
          B: He got cold feet.
          有人會因為腳浸入海水覺得冷而放棄游泳,“get cold feet”由“腳變涼“而轉到“膽怯”之意,十分形象。

          3. I need that like I need a hole in my head.完全不需要。例如:

          A: I’m having a hard time deciding what car to get.
          B: Look at this one. Why not buy it?
          A: I need that like I need a hole in my head.

          在頭上除了眼,鼻,口之外,不需要別的“洞”了,因此就轉為“完全不需要”的意思。此句生動有趣,在口語中運用一下很不錯哦!

          4. It’s as plain as the nose on your face.很明白,很清楚。例如:

          A: Do you think Nancy is going to quit? She hasn’t said anything.
          B: It’s as plain as the nose on your face.
          直譯為“就像看你臉上的鼻子一樣,我看得很清楚。”

          5. Let’s not split hairs.不要拘泥于細節。例如:

          A: Well, I don’t agree. I should get $5.02 and you should get $4.48.
          B: Let’s not split hairs, OK?
          這句話直譯是“不要把頭發劈開。”本來就很細的頭發還要再分開是沒有必要的,實際是指不要過分拘泥于細小的事情,斤斤計較。

          6. The blind leading the blind.盲人指路。例如:

          A: Kate asked Henry to help her start a business.
          B: The blind leading the blind.
          A: Yeah, Henry doesn’t know anything about business.

          其實這句話是“If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.”的省略形式,源自《圣經》。常常指沒有實力的領導者進行領導是不會有什么好結果的。

          通過這些習語,我們可以了解到英語國家人們的風俗,歷史甚至思維方式,對于我們來說是很有好處的。

          (南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

          點擊查看更多分類詞匯

          (英語點津姍姍編輯)

           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            口語:大吃一驚
            真唐僧!“滔滔不絕”
            如何說“啃老族”?
            習語:風水輪流轉
            “月光族”請進:存錢以備急需

          論壇熱貼

               
            how to say 放行條?
            “免責聲明”怎么說
            “有臉者 無臉者”怎么說
            “賞臉、爭臉”怎么說
            how to translate"入圍選手名單
            翻譯:注水肉 (中國特色,有難度)






          主站蜘蛛池模板: 亚洲尤码不卡av麻豆| 欧美性色黄大片www喷水| 在线观看国产久青草| 亚洲男人电影天堂无码| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 日本丰满熟妇videossexhd| 国产欧美一区二区三区视频在线观看 | 国模杨依粉嫩蝴蝶150p| 另类性姿势bbwbbw| 日本一区三区高清视频| 一区二区三区精品不卡| 免费午夜无码片在线观看影院 | 久久亚洲国产欧洲精品一| 精品日韩亚洲av无码| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 四虎在线中文字幕一区| 亚洲精品天堂一区二区| 亚洲日韩性欧美中文字幕| 国产精品毛片在线完整版| 日韩无矿砖一线二线卡乱| 在线日韩日本国产亚洲| 欧美日韩免费专区在线观看 | 欧美另类精品xxxx人妖| AV无码不卡一区二区三区| 高潮喷水抽搐无码免费| 国产精品亚洲二区在线看| 丰满少妇熟女高潮流白浆| 一级欧美牲交大片免费观看| 国产成人啪精品午夜网站| 久久AV中文综合一区二区| 亚洲天码中文字幕第一页| 久久精品国产精品第一区| 最新国产精品拍自在线观看| 亚洲国产精品一二三区| 亚洲人成网站18禁止无码| 九九久久人妻精品一区色| 在线无码国产精品亚洲а∨| 97se亚洲综合自在线| 国产精品一区二区三区精品 | 色偷偷www.8888在线观看| 国产午夜精品久久一二区|