<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
           





           
          “面子工程”怎么說
          [ 2007-04-16 08:23 ]

          “產婦”相關詞匯  

          剖腹產;分娩                產后情緒不穩;產后抑郁癥          產假;孕婦裝                                      

          選擇性墮胎,胎兒性別鑒定                        產前檢查                         自然流產

          在做漢譯英時,英語學習者常常會頭痛于一些“中國特色詞匯”的表達。剛剛談過一個“公款旅游 ”,有網友又詢問如何表達時下的“面子工程”、以及報刊雜志中所談到的“浪費成風”、“文山會海之風”?

          看下面一段外電報道,或許會對我們有所啟發。

          "The fad of wastefulness ... the mountains of documents and seas of meetings, image projects and other acts that hurt the people's feelings, ignore their sufferings and damage their interests, should be resolutely rectified," the Morning Post said.

          Reports of local governments spending heavily on trade fairs, concerts and even sacrificial rituals to court investors and fame, regularly appear in Chinese newspapers and are a major source of public discontent.

          外電中的“image project”指的就是“面子工程、形象工程”。如果仔細閱讀上段報道,您還會發現“浪費成風”、“文山會海”相應的英文表達為:“the fad of wastefulness”,“the mountains of documents and seas of meetings”。

          在表達“浪費成風”時,外電中的“fad”比較貼切地表達了“一時盛行的風氣”。此外,在時尚詞匯里,“fad”也是高頻率字眼,特指“一時的風尚、一時的狂熱”,如:Trawling shops for ribbons, beads and buttons is seen as a hot fad for this autumn. 今年秋季,出售花邊、小珠子和鈕扣等手工飾品的商店將會十分火爆。

          (英語點津陳蓓編輯)

          更多熱詞年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)

           
           
          相關文章 Related Stories
           
          華仔!“單獨會面” “客串”怎么說
          “吃回扣”怎么說 “為粉絲簽名”怎么說
          “填補漏洞”怎么說 “自然流產”怎么說
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            “哈利波特”:裸戲幫我克服“初吻”尷尬
            《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”
            選秀預測速遞:易建聯排第一輪前順位
            一把木吉他送給布萊爾……
            姚明葉莉八月完婚!

          論壇熱貼

               
            試譯 SLOW DANCE
            "忽悠"怎么翻譯比較合適?
            “待定”怎么說?
            common-law wife?
            翻譯幾個中國特色強的詞
            請教 ‘海選’如何翻譯






          主站蜘蛛池模板: 国产精品性色一区二区三区| 三级黄片一区二区三区| JIZZJIZZ国产| 果冻传媒董小宛视频| 国产对白老熟女正在播放| 成年女人片免费视频播放A| 亚洲精品白浆高清久久| 国产极品精品自在线不卡| 免费看无码自慰一区二区| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 在国产线视频A在线视频| 99精品国产一区二区三区| 亚洲 一区二区 在线| 亚洲欧洲日产国产最新| 亚洲成人av一区二区| 中文熟妇人妻av在线| 99热久久这里只有精品| 久久精品国产亚洲夜色AV网站| 被黑人玩得站不起来| 精品中文人妻中文字幕| 免费播放一区二区三区成片 | 国色天香成人一区二区| 日韩精品一区二区三区中文| 国产情侣激情在线对白| 麻豆精品一区综合av在线| 亚洲一区二区av观看| 欧美成人h精品网站| 人妻系列中文字幕精品| 亚洲乱码中文字幕小综合| 乱码中文字幕| 热久久99精品这里有精品| 日韩精品一区二区三区视频| 男女啪啪18禁无遮挡激烈| 亚洲 欧洲 无码 在线观看| h无码精品3d动漫在线观看| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 国产亚洲av日韩精品熟女| 精品国产欧美一区二区三区在线| 国产区精品视频自产自拍| gogogo高清免费观看| 国产精品久久久久无码网站|