<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
           





           
          “面子工程”怎么說
          [ 2007-04-16 08:23 ]

          “產婦”相關詞匯  

          剖腹產;分娩                產后情緒不穩;產后抑郁癥          產假;孕婦裝                                      

          選擇性墮胎,胎兒性別鑒定                        產前檢查                         自然流產

          在做漢譯英時,英語學習者常常會頭痛于一些“中國特色詞匯”的表達。剛剛談過一個“公款旅游 ”,有網友又詢問如何表達時下的“面子工程”、以及報刊雜志中所談到的“浪費成風”、“文山會海之風”?

          看下面一段外電報道,或許會對我們有所啟發。

          "The fad of wastefulness ... the mountains of documents and seas of meetings, image projects and other acts that hurt the people's feelings, ignore their sufferings and damage their interests, should be resolutely rectified," the Morning Post said.

          Reports of local governments spending heavily on trade fairs, concerts and even sacrificial rituals to court investors and fame, regularly appear in Chinese newspapers and are a major source of public discontent.

          外電中的“image project”指的就是“面子工程、形象工程”。如果仔細閱讀上段報道,您還會發現“浪費成風”、“文山會海”相應的英文表達為:“the fad of wastefulness”,“the mountains of documents and seas of meetings”。

          在表達“浪費成風”時,外電中的“fad”比較貼切地表達了“一時盛行的風氣”。此外,在時尚詞匯里,“fad”也是高頻率字眼,特指“一時的風尚、一時的狂熱”,如:Trawling shops for ribbons, beads and buttons is seen as a hot fad for this autumn. 今年秋季,出售花邊、小珠子和鈕扣等手工飾品的商店將會十分火爆。

          (英語點津陳蓓編輯)

          更多熱詞年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)

           
           
          相關文章 Related Stories
           
          華仔!“單獨會面” “客串”怎么說
          “吃回扣”怎么說 “為粉絲簽名”怎么說
          “填補漏洞”怎么說 “自然流產”怎么說
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            “哈利波特”:裸戲幫我克服“初吻”尷尬
            《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”
            選秀預測速遞:易建聯排第一輪前順位
            一把木吉他送給布萊爾……
            姚明葉莉八月完婚!

          論壇熱貼

               
            試譯 SLOW DANCE
            "忽悠"怎么翻譯比較合適?
            “待定”怎么說?
            common-law wife?
            翻譯幾個中國特色強的詞
            請教 ‘海選’如何翻譯






          主站蜘蛛池模板: 久9re热视频这里只有精品免费| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 欧美成人精品三级网站| 午夜福利片1000无码免费| 国产精品三级国产精品高| 国色天香成人一区二区| 精品一区二区三区四区色| 人妻精品久久无码专区精东影业 | 久久亚洲色www成人| 国产高清亚洲一区亚洲二区| 白色丝袜国产在线视频| 国产成人av免费观看| 在线天堂资源www中文| 亚洲狠狠婷婷综合久久久| 亚洲成片在线看一区二区| A毛片毛片看免费| 这里只有精品在线播放| 啊别插了视频高清在线观看| 国产成人亚洲日韩欧美| 精品一区二区亚洲国产| 国产成人亚洲无码淙合青草| 91福利国产在线观一区二区| 欧美日产国产精品日产| 亚洲国产免费图区在线视频| 浮妇高潮喷白浆视频| 538国产视频| 亚洲高清免费在线观看| 国产一区国产二区在线视频| 亚洲人亚洲人成电影网站色 | 最近免费中文字幕大全| 亚洲国产色一区二区三区| 成 人 免费 在线电影| 亚洲老女人区一区二视频| 无码人妻天天拍夜夜爽| 国产粉嫩学生高清专区麻豆| 久久精品无码一区二区小草| 国产在线精品无码二区| 99国产成+人+综合+亚洲欧美| 国产成人亚洲精品狼色在线| 精品无码午夜福利理论片| 国语对白做受xxxxx在线中国|