<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
           





           
          從“和尚打傘,無法無天”說起
          [ 2007-04-12 17:00 ]

          上世紀毛澤東同志在和美國記者埃德加·斯諾的一次談話中說“我是和尚打傘,無法無天。”據在場同事回來說譯文很長,雙方似乎都不滿意。“和尚打傘”是歇后語,此句重點在“無法無天”,譯法很多,如”I’m above the law./The law doesn’t apply to me./I am law-defying./I take the law into my own hands.”我認為“I take the law into my own hands.”更貼近原文。

          幾年前布什總統訪問清華大學,江澤民主席在介紹詞中說“一鍬挖不出一口井?!蔽矣浀卯敃r的譯文是“You cannot dig a well with one spade.”此譯文做口譯還過得去,但載入書面文字則不大妥當。首先英文中并無“dig a well”這一說法,正確的應是“sink a well”;“ 一鍬挖不出”,那么“How many more spades do you need?”。正確的書面譯文應是“You cannot sink a well at one digging.”即“一鍬挖下去出不來一口井”。
          毛澤東在《為女民兵提照》中有一句“不愛紅裝愛武裝”,若直譯則必然是形義全失,因此必須找到漢英在表達同一事物是的共同切入點。比如powder可當作“火藥,炸藥”講,也可當作“往…上搽粉”講。Face用做動詞是“面對,正視”。因此上句可翻譯為“The Chinese woman militia would rather face the powder than their face.”面對炸藥毫不畏懼不正是愛武裝嗎,而不往臉上涂脂抹粉不正是不愛紅裝嗎?

          文件中常有“從溫飽到小康”,“溫飽”只有兩個音節,但英譯卻有十幾個音節“providing enough food and clothes for the people”這是paraphrasing 而不是翻譯。

          魯迅名詩“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子?!钡挠⒆g真可稱得上翻譯中的精品,我憑記憶抄錄如下與大家分享。

          Fierce-browsed, I defy the ten
          Thousand pointing fingers;
          Head bowed, I serve the children
          Like a willing ox.

          (南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

          點擊查看更多翻譯經驗

           
          相關文章 Related Stories
           
          翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
          “地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
          淺談定語從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
          漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿) 英漢習語的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
          口譯中數字的翻譯 英語口譯實踐具體作法與體會
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            妙趣橫生的疊聲詞
            一“穗”玉米 vs. 一“耳朵”玉米
            俚語:耍派頭
            “砸鍋”怎么說
            “出爾反爾、搖擺不定”,你會嗎?

          論壇熱貼

               
            英語學習經驗談之苦讀英語不如巧讀英語
            這個獎賞是對我們工作的肯定,咋說好?
            How do you say 你趕時間嗎?
            “潑冷水”怎么說?
            "誰是當家的" 怎么說
            How to Solve Traffic Problem in Big City






          主站蜘蛛池模板: 97av麻豆蜜桃一区二区| 国产精品大全中文字幕| 四虎影免看黄| 久久一级精品久熟女人妻| 日本久久久免费高清| 超薄肉色丝袜一区二区| 久久精品国产99国产精品严洲| 野花香在线视频免费观看大全| 高清美女视频一区二区三区| 免费看的一级毛片| 青青草原国产精品啪啪视频 | 国产资源精品中文字幕| 国产一区二区三区色区| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 日韩中文字幕v亚洲中文字幕| 久久人人97超碰精品| 99九九成人免费视频精品| 裸体女人亚洲精品一区| 国产精品久久蜜臀av| 国产精品白丝在线观看有码| 国产中文字幕一区二区| 亚洲色大成成人网站久久| 国产毛片精品一区二区色| 亚洲精中文字幕二区三区| 17岁日本免费bd完整版观看| 荡乳尤物h| 四房播播在线电影| 色猫咪av在线网址| 麻豆国产成人av在线播放欲色| 女同亚洲精品一区二区三| 午夜男女爽爽影院免费视频| 你懂的一区二区福利视频| 亚洲精品无码高潮喷水A| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 少妇仑乱a毛片无码| 国产亚洲精品2021自在线| 亚洲AV午夜成人无码电影| 九草在线观看视频免费福利| 精选国产av精选一区二区三区| 人妻少妇久久中文字幕| 九九热免费公开视频在线|