<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           





           
          Since you asked
          [ 2007-04-10 16:09 ]

          Gilbert writes in from Henan:
          I am very happy to contact with you again.

          Now I am a little disappointed that I CAN'T completely understand the articles written by Expats living in China. I mean I often encounter such problem when I read Beijing Review. I just can't understand what the comments from the American officials. What's the use of my English after I put a lot of heart in English over so many years? Please tell me how I can understand the articles written by Expats.

          For example, how do you understand the following three sentences?

          1. The rules of the market are simple and time-honored; no returns, no receipts, and often no respect.
          2. Indeed, there is a perverse satisfaction in bargaining once you submit to its myriad idiosyncrasies.
          3. While in Western eyes, haggling may seem low class and petty, it is a necessary, if paradoxical, fixture of the Chinese mindset. Without a doubt it is strange to see how fast traditionally venerated Chinese notions of modesty and trustworthiness go out the window when a sale is on the line.

          My comments:
          Gilbert, using the third sentence as an example, we see that the writings of an expatriate living in China tend to be long and winding with twists and turns, idiomatic (go out the window, on the line) and by and large good English as compared with works by Chinese nationals.

          This is the reason you can't understand them "completely", borrowing your needless adverb. In other words, it's not Chinglish - this is the reason you're experiencing difficulties trying to get to grips with it.

          Correct me if I'm wrong, but from our earlier correspondence, you gave me the impression that you read the likes of Beijing Review, China Daily instead of the Guardian, the New York Times, the Daily Mirror, etc. (these are all online, by the way - just so that you won't be able to say they are beyond your reach). That's the reason why you keep having problems with expats who are native speakers of the English tongue.

          English is a devilish tongue, you see, one that takes lots of practice to get used to. So therefore, instead of scolding you for your disappointment in yourself, I want say that your disappointment is a good thing. It'll probably spur you on to reading more writings by native speakers.

          So read more Expats (capital letter totally unnecessary, by the way) Gilbert. Read on. Your problems will go away in due course.

          Ironic, I know, but do be happy with your disappointment.

          Every once in a while, you know, I hear readers ask whether Beijing Review or China Daily is a good source for English study. I always say that they are if you have no alternatives. You see, Gilbert, the best writings - language-wise, of course - in the said publications are wire stories or those written by native speakers. Since that is more or less the case, why don't you read foreign publications in the first place?

          In my eyes, you see, neither Beijing Review, which seems to be your favorite magazine, nor China Daily is the choicest material for English studies.

          Oops! I hope you will not interpret this as something that may hurt their sales.

          On second thought, I probably needn't worry because neither publication seems to have much in the way of sales to begin with, that is, to hurt.

          Now, I don't even know which of these assessments might be interpreted as the more hurtful remark. But you know what, Gilbert, it's all your fault.

          Since you asked.

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

           
           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            Carry on regardless
            Profiteth or profits?
            What about synonyms?
            Chance or opportunity?
            Hedge fund

          論壇熱貼

               
            英語學習經驗談之苦讀英語不如巧讀英語
            這個獎賞是對我們工作的肯定,咋說好?
            How do you say 你趕時間嗎?
            “潑冷水”怎么說?
            "誰是當家的" 怎么說
            How to Solve Traffic Problem in Big City




          主站蜘蛛池模板: 少妇被多人c夜夜爽爽av| 亚洲AV永久久久久久久浪潮| 成人国产亚洲精品一区二区| 国产在线无码视频一区二区三区| 99久久无色码中文字幕| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 亚洲av片在线免费观看| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 无码日韩精品91超碰| 亚洲欧美国产成人综合欲网| 国产成人不卡一区二区| 欧美13一14娇小xxxx| 国产高清小视频一区二区| 9久久伊人精品综合| 成人性影院| 国内少妇偷人精品免费| 1313午夜精品理论片| 国产精品福利自产拍久久| 国产高清视频一区三区| 亚洲av成人一区二区| 国产精品疯狂输出jk草莓视频| 韩国18禁啪啪无遮挡免费| 日本免费最新高清不卡视频| 欧美猛少妇色xxxxx| 国产精品久久久久7777| 欧洲精品码一区二区三区| 国产真实精品久久二三区| 亚洲成av人片天堂网无码 | 无码日韩做暖暖大全免费不卡 | 92自拍视频爽啪在线观看| 元码人妻精品一区二区三区9 | 国产福利酱国产一区二区| 久久精品伊人波多野结衣| www国产成人免费观看视频| 小嫩批日出水无码视频免费| 国产成人cao在线| 国产对白老熟女正在播放| 亚洲色在线无码国产精品| 亚洲第三十四九中文字幕| 成人爽A毛片在线视频淮北| 亚洲情色av一区二区|