<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
           





           
          兩會特別節目:“農民”不是貶義詞
          [ 2007-03-14 09:23 ]

          “你真農民!” 曾幾何時,“農民”竟成了時髦的形容詞。只是,恐怕連使用者都沒意識到,“時髦”的背后傷害了另一個群體的自尊。陜西省省長袁純清做客兩會特別節目《小崔會客》,共同探討“農民”本意:“農民”是樸實、勤勞的代名詞,如果誰把它理解成“眼界狹窄、心眼小”,那就是立場有問題。 

          背景音樂歌詞《農民》 By Beyond

           

           

          Yuan Chunqing, Governor of Northwest China's Shaanxi Province, with emcee Cui Yongyuan on a CCTV talk show. [CCTV]

          Peasant, the hardworking and simple, should not be considered a derogative word," said Yuan Chunqing, Governor of Northwest China's Shaanxi Province, on a nationally televised talk show.

          The noun "peasant" has been using as adjective as part of a posh Chinese vocabulary for many, describing those who are unstylish and ill-informed.

          Yuan, who had been a peasant in the late 1960s, noted it is "uncivilized" to affix derogative connotations to peasant, which for him usually means guilelessness, diligence, and the down-to-earth spirit.

          He also said it's already unstylish and outdated to use the word "peasant" to refer to people with ill manners and narrow outlooks.

          Thanks to the growth of sizzling Chinese economy, more and more peasants who were originally bound to their farmlands also begin to see the world. Of China's 900 million people from the country, it is estimated that 200 million of them go to the cities to become "migrant workers", who mainly engage in construction, manufacturing, and restaurant businesses.

          According to a proposal in the ongoing 2007 NPC and CPPCC, migrant workers will also be represented in the National People's Conference next year.

          Here is a song titled "peasant" by Hong Kong rock band Beyond. 

          農民歌詞      by Beyond

          (Chinadaily.com.cn) 

          Vocabulary:    

          derogative word: 貶義詞

          posh vocabulary: 時髦詞匯,詳看詞海拾貝Posh的來歷

          guilelessness: 樸實

          (英語點津陳蓓編輯)
          12  

           
           
          相關文章 Related Stories
           
          兩會熱詞:“審議” 兩會熱點:物權法,企業所得稅法
          關注兩會:“反對放假太多” 兩會看點:藥價居高不下 吳儀向委員道歉
          聚焦兩會:“田亮事件”的是與非
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            調查:40%的日本人一個月不過性生活
            日本警方抓獲連環“內衣大盜”
            “同居”怎么說?
            聚焦3.15:2006年食品衛生“安全”大事記
            印度工學院限制學生上網 鼓勵學生走出宿舍

          論壇熱貼

               
            How to translate "桃花運" into English?
            挑戰什么性感"尺度",這個尺度怎么翻?
            請問娛樂圈流行的"潛規則"怎么翻啊?
            國美廣告 Go Home
            溫總理署名文章
            “吹牛”,“拉關系,走后門”怎么翻譯?




          主站蜘蛛池模板: 2020国产欧洲精品网站| 免费a级毛片无码av| 国产一区二区波多野结衣| 久久综合久中文字幕青草| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 国产精品国产三级国产试看| 免费无码一区无码东京热| 亚洲AV无码专区电影在线观看| 乱60一70归性欧老妇| 97精品人妻系列无码人妻| 国产成人精品97| 亚洲av日韩av永久无码电影| 东京热久久综合久久88| 丰满人妻被猛烈进入无码| 亚洲岛国av一区二区| 国产精品小粉嫩在线观看| 亚洲一区二区三区无码久久| 国产精品久久久久影院色 | 中文字幕日韩精品欧美一区| 日本aaaaa片特黄aaaa| 精品无码国产日韩制服丝袜| 亚洲AV无码不卡在线播放| 国产国产成人精品久久蜜| 男人av无码天堂| 女性裸体啪啪拍无遮挡的网站| www.狠狠| av色蜜桃一区二区三区| 国产自拍偷拍视频在线观看| 怡红院一区二区三区在线| 欧美国产综合欧美视频| 囯产精品久久久久久久久久妞妞 | 如何看色黄视频中文字幕| 人妻人人做人碰人人添| 国产精品一二二区视在线| 免费视频爱爱太爽了| 中文字幕av一区二区| 高清有码国产一区二区| 亚洲国产一区二区在线| 最新亚洲人成网站在线观看| 成年免费视频播放网站推荐| 爱豆传媒md0181在线观看|