<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
           





           
          為什么我們的身體會發麻?
          [ 2006-12-31 12:50 ]

          特別推薦:2006年影視英語精彩推薦

          保持一個姿勢久了,身體就會有發麻的感覺。當你改變姿勢的時候,會感到非常的難受:刺痛、痙攣,然后是慢慢恢復知覺。這種發麻的滋味還真不好受。那么,為什么我們的身體會發麻呢?看了下面這篇文章你就會有所了解了。

          The unnerving, separate sensations we feel when a body part "falls asleep" truly result from nerves under pressure.

          Scientists, using the arm as an example of a limb that has fallen asleep, explain that the person, most likely, slept on the arm. This sleeping position exerted pressure on the nerves, which squeezed them and, thus, inhibited the messages the nerves carry to the brain and to the rest of the body. If sleeping on the arm also squeezed the blood vessels, oxygen normally carried to the nerves by these vessels never made it to its destination.

          The nerves themselves comprise bundles of single celled fibers, with each fiber conveying a different sensation or message to the brain. The fibers vary in thickness and in the amounts of myelin, a protective sheath, surrounding them. These two variables determine the sensitivity of the nerve fiber to pressure and to oxygen deprivation. As a general rule, the thicker the fiber, and the larger the myelin sheath, the more sensitive it is.

          When one removes the pressure on the nerves and on the blood vessels, in this case by a change in sleeping position, the nerve fibers awaken in order of their thickness and of the thickness of their myelin sheaths. Hence, the thickest and most protected ones awaken last. This gradual awakening process causes the different sensations we experience as the affected body part returns to its functional state.

          The first sensation we experience is a tingling sensation, followed by a burning sensation, as the fibers that control pain and temperature now function and are again able to transmit these messages to the brain. Not until later, does the numbness we feel disappear, simply because the fibers that control touch and position are thicker fibers with thicker myelin sheaths. Similar fibers, known as motor neurons, travel in the same nerves, but take direct orders from the brain to the spinal cord to the muscles, and awaken shortly after those controlling touch and position. For this reason, after the numbness disappears, we regain our ability to move the affected body part, and life is finally backed to normal.

          unnerving: 身心疲憊

          myelin: 髓磷脂

          tingling: 刺痛

          (英語點津 Annabel 編輯)

           
           
          相關文章 Related Stories
           
          口臭是怎么回事? 為什么有的人是左撇子?
          International Left-hander's Day(國際左撇子節)
                   
           
           
           
           
           
                   
           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            為什么我們的身體會發麻?
            Spider-man
            口臭是怎么回事?
            Dead ringer for Puma!
            為什么有的人是左撇子?

          論壇熱貼

               
            周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
            “早生貴子”英語怎么說
            日常口語趣味翻譯(It's fun!)
            how to say "彩鈴" in English?
            “天壤之別”英語怎么說?
            翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




          主站蜘蛛池模板: 激情 自拍 另类 亚洲| 色综合色国产热无码一| 91精品国产免费久久久久久| 久热伊人精品国产中文| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 亚洲一级特黄大片在线观看| 国产精品国产三级国产试看| 人妻少妇精品系列一区二区| 成人国产永久福利看片| 亚洲中文永久在线不卡| 中文字幕国产原创国产| 亚洲av无码第一区二区三区| 亚洲精品在线二区三区| 久久综合五月丁香久久激情| 日韩精品卡1卡2日韩在线| 人妻少妇精品系列一区二区 | 另类图片亚洲人妻中文无码| www.国产福利| 男人狂桶女人高潮嗷嗷| 欧洲亚洲国产成人综合色婷婷| 亚洲嫩模喷白浆在线观看| 欧洲无码八a片人妻少妇| 狼人大伊人久久一区二区| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 久热这里只有精品在线观看| 少妇宾馆粉嫩10p| 免费看的日韩精品黄色片| 内射干少妇亚洲69xxx| 国产亚洲另类无码专区| 中文字幕无码视频手机免费看| 亚洲全网成人资源在线观看| 国产精品色内内在线播放| 国内不卡的一区二区三区| 精品剧情V国产在线观看| 日韩欧美卡一卡二卡新区| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版| 亚欧AV无码乱码在线观看性色| 无套内射视频囯产| 久久精品人人做人人爽97| 日韩中文字幕人妻精品 | 国产美女在线观看大长腿|