<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
           





           
          調查顯示:小貝王菲最時尚
          [ 2006-10-18 15:17 ]

          A picture of Faye Wang.

          David Beckham has hardly kicked a ball for Real Madrid this season and Faye Wong's popularity peaked in the late 1990s, but this has not stopped them being chosen as "Trendiest Man and Woman" by Chinese people in a recent survey.

          The survey, conducted by Cosmopolitan magazine and the Horizon Research Consultancy Group, interviewed over 1,300 people in nine major cities.

          The majority of respondents said that pop stars and sports figures were the two most fashionable groups.

          "This survey examined for the first time what fashion is from the perspective of mass consumers," a source from Horizon said. "The survey is different from previous ones in which experts told the masses what is in fashion," the source added.

          Other findings from the survey included Paris being considered the world's top fashion city by 58.9 per cent of respondents. Shanghai was rated China's fashion centre.

          Blogs were considered the "coolest" modern communication medium, but magazines remained popular and the chief source of fashion information.

          The survey results drew mixed reactions. "Faye Wong is past her best. Angela Zhang and Jennifer Aniston are much more representative of fashion among my friends," said an office worker in Beijing.

          Liu Yuanyuan, 24, a translator in Nanjing, said: "This survey does not represent the overall opinions of different social groups. Most respondents were in their 30s, so they only voted for stars their age. People who are teenagers now will have different icons. I like Kaka, AC Milan's Brazilian football star!"

          點擊進入往期回顧

          (China Daily)

          雖然貝克漢姆本賽季沒有為皇馬踢進一球,王菲也已過了上世紀90年代末的巔峰時期,但在最近的一次調查中,他們仍然是中國人心目中"最時尚的男士和女士"。

          這項由《都市》雜志和零點研究咨詢集團所做的調查在9個大城市進行,共有1300人參加。

          大多數調查對象說,明星和體育名人這兩類人最為時尚。

          零點研究咨詢集團的一位發起人說:"這項調查第一次從大眾的角度來定義時尚,而以往的調查都是專業人士將自己的時尚理念傳達給大眾。"

          此外,調查顯示,58.9%的調查對象認為巴黎是世界上最時尚的城市。而上海則被評為中國的時尚中心。

          博客被認為是"最酷"的現代交流手段,但雜志仍然很受歡迎,被認為是時尚信息的主要來源。

          人們對這項調查的結果反應各異。北京的一位辦公室職員說:"王菲已經過了她的黃金時期。我的很多朋友認為張韶涵和珍妮弗·安妮斯頓應該成為時尚的代表人物。"

          南京24歲的翻譯李媛媛說:"這項調查的結果并不能代表所有社會群體的觀點。大多數調查對象都是30多歲,所以他們選出來的明星都和自己年齡相仿。而現在十幾歲、二十幾歲的年輕人崇拜的偶像可不同了。比如,我就很喜歡AC米蘭隊的巴西前鋒卡卡。"



          (英語點津姍姍編輯)

           

          Vocabulary:






           

           


           

           

           

           
           

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               

          本頻道最新推薦

               
            爆安妮斯頓男友“不忠” 媒體惹官司
            點火開關存隱患 北京現代召回伊蘭特
            何為“市賬率”、“賬面價值”
            接吻方式看性格 頭向左偏少激情
            紙質機票昨日起退市 中國迎來電子機票時代






          主站蜘蛛池模板: 国产AV影片麻豆精品传媒| 国产亚洲精品岁国产精品| 国产 亚洲 网友自拍| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区| 最新国产精品亚洲| 一区二区三区自拍偷拍视频| 国产一区二区三区黄色片| 亚洲VA欧美VA国产综合| 天堂最新版在线| 97免费人妻无码视频| 欧美国产综合视频| 亚洲人成在久久综合网站| 玩弄丰满少妇人妻视频| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 石原莉奈日韩一区二区三区 | 久久精品亚洲国产成人av| 亚洲综合憿情五月丁香五月网| 无码成人一区二区三区| 国产对白老熟女正在播放| 男人扒女人添高潮视频| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 久久国产乱子精品免费女| A级毛片100部免费看| 1769国内精品视频在线播放| 日韩av片无码一区二区不卡| 亚洲国产区男人本色vr| 久久精品国产主播一区二区| 亚洲一区二区女优av| 欧美色欧美亚洲高清在线观看| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 日本熟妇XXXX潮喷视频| 亚洲国内精品一区二区| 少妇人妻偷人精品系列| 国产精品福利中文字幕| 日韩精品久久一区二区三| 国产亚洲一级特黄大片在线| 精品国产一区二区三区香| 免费无码黄十八禁网站| 国产偷国产偷亚洲高清午夜| 国产人人干| 99久久久无码国产精品免费|