<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
          China
          Home / China / IP Special

          Internet-based patent translation goes online

          By Zhang Zhao | China Daily | Updated: 2015-04-29 07:20

          After a year's effort, the first Internet-based patent translation platform in China went online on April 24.

          Developed by the Intellectual Property Publishing House, a publisher administrated by the State Intellectual Property Office, wiptrans.com helps translators and companies that need patent translations link with each other.

          Hu Xinhua, director of the publisher's translation business section, said at the unveiling ceremony in Beijing that the service is an answer to the concept of "Internet Plus", the latest national action plan that calls for integration of Internet technologies and traditional industries.

          "By developing the platform, we are attempting to combine our advantages and resources in the publishing and patent translation businesses with the Internet," he said.

          Li Cheng, deputy head of the company, said that with increasingly intense international competition, Chinese companies need to "develop their IP strategies to control risks, and at the same time introduce high-quality IPs from around the world", and patent translation is a key factor in that process.

          "The quality of patent translation is closely related to the quality of a patent," Li said. "One wrong word in the translation can lead to changes in the protection range of a patent."

          The platform allows companies to issue patent documents to be translated online.

          From college students and graduates to retired professionals, anyone can register as a full-time or part-time translator for free.

          After they pass an online translation skills test, they can translate the patent documents that interest them or for which they have expertise, and get paid for their work each month.

          Li said many companies, law firms, government agencies and individuals have participated in the business, but some are unqualified.

          Based on its many years of patent translation expertise, the publisher developed a machine translation engine in 2000. With its help, the platform boasts a database of 14 million English-Chinese technical terms in 12 different industries, as well as 30 million fixed phrases and expressions.

          A translator can work by simply editing the result of the machine translation, or choose to translate documents manually, with hints of possible terminology and fixed phrases popping up as he or she types, making it unnecessary to look up every term in the dictionary.

          The translator can also submit the completed work sentence by sentence rather than after the entire document is finished, so that final stage revisers can theoretically work simultaneously to greatly increase efficiency.

          "New technologies like big data can solve the problem of word-for-word translation, but translators have higher requirements about logic," said Zhuang Yifang, a partner in Beijing Hande Intellectual Property Firm, at a seminar focusing on the patent translation business in the age of the Internet.

          The platform includes translator development and quality supervision mechanisms.

          A newly registered translator can gain experience credits as he or she works. Senior translators can take on more challenging work for higher wages.

          An expert panel supervises the quality of all the translated works. Translators will receive a warning or lose credits if the panel rules their work to be of poor quality.

          The platform also offers education and training resources such as translation skills and how to search patent information.

          Li said the company would build online communities in the future for translators registered on the platform to share their experience and expertise.

          zhangzhao@chinadaily.com.cn

           

           

          Polar icebreaker Snow Dragon arrives in Antarctic
          Xi's vision on shared future for humanity
          Air Force units explore new airspace
          Premier Li urges information integration to serve the public
          Dialogue links global political parties
          Editor's picks
          Beijing limits signs attached to top of buildings across city
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 无码一区中文字幕| 国产精品成人免费视频网站京东| 日本一卡二卡3卡四卡网站精品| 麻豆国产AV剧情偷闻女邻居内裤| 欧美怡春院一区二区三区| 曰韩亚洲AV人人夜夜澡人人爽| 精品视频福利| 伊人精品无码AV一区二区三区| 亚洲中文字幕在线一区播放| 激情综合网五月婷婷| 成人精品视频一区二区三区| 国产美女裸身网站免费观看视频| 成人区人妻精品一区二区| 免费午夜无码片在线观看影院| 国产在线98福利播放视频| 天天爱天天做天天爽夜夜揉| 老司机亚洲精品一区二区| 日本不卡三区| 国产高清在线精品一区不卡| 日韩精品一区二区三区不卡| 少妇人妻偷人精品免费| 亚洲第一极品精品无码久久| 69人妻精品中文字幕| 亚洲精品麻豆一二三区| 人妻另类 专区 欧美 制服| 国产一区二区三区色成人| 免费黄色大全一区二区三区 | 91久久精品美女高潮不断| 一本大道av人久久综合| 国产毛片基地| 亚洲女同精品久久女同| 亚洲熟伦熟女新五十熟妇| 中文字幕在线国产精品| 99e久热只有精品8在线直播| 7777精品伊久久久大香线蕉| 日本女优在线观看一区二区三区| 99在线小视频| 久久久久国产精品人妻| 国产精品自拍实拍在线看| 狠狠五月深爱婷婷网|