<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / Life

          A uygur scholar tells about passion for Chinese language

          By Azat Sultan | China Daily | Updated: 2015-01-07 09:05

          At 64, Azat is the president of the Federation of Literary and Art Circles in the XinjiangUygur autonomous region. Culture and ArtWeekly recently published an essay inwhich he recalled his lifelong friendship with Chinese language and literature. The following are excerpts.

          Born to a teacher's family in Urumqi in 1950, I was influenced by my parents and became a voracious reader in my childhood. I began to learn Chinese since grade 3, and tried to read different kinds of literature in Chinese when I entered middle school.

          Despite my learning, there were many new words in the literary works (I read). I was attracted to the plots in such stories and managed to understand the meaning through a story's context.

          Unfortunately, the "cultural revolution" (1966-76) interrupted my school life, but that didn't prevent me from learning the language.

          Like many young people of my generation, who were sent to remote areas of the country to learn from workers and farmers through the re-education campaign between the 1950s and 1970s, I was sent to work in a military stud farm in Yiwu county in the northeast of the autonomous region.

          Despite the hardships in the countryside, I met a lot of young people from Beijing. Many of them had brought a lot of books with them, which was good news for a bookworm like me.

          There was a man with the surname Zhou, who had A Dream of Red Mansions that I had long been wanting to read. I switched my work schedule to herd the horses with Zhou, so that I could borrow the book from him.

          Due to the use of sophisticated classical Chinese in the novel, which was written by Cao Xueqin during the Qing Dynasty (1644-1911), I could not read the book easily. Zhou told me the story first. With the story in mind, I read it again and gradually learned classical Chinese.

          By borrowing books from people who came from Beijing, I read a lot of masterpieces in literature, and in retrospect, I think my four years on the remote farm were the most important period of my life.

          With the intensive reading of good literary works, I began to write my own novel, first in the Uygur language, and then I translated it into Chinese. When I was finally back to Urumqi, I sent my first short story to Xinjiang Literature and Art, a literary journal.

          One day, a stranger came to me, introduced himself as "Old Wang" and said the chief editor of the magazine wanted to meet me. It turned out that the editor liked my story and made some suggestions on how I should end the piece.

          After I made the revision, I took the manuscript to Wang's home, and we had a long and enjoyable chat on literature. To my surprise, Wang was quite familiar with literary figures in the Uygur ethnic group, and was a friend of many writers whom I adored.

          Later, I learned that he was Wang Meng, a famous Chinese contemporary novelist who wrote the controversial book A New Arrival at the Organization Department in his 20s.

          My short story, In the Blizzard, based on my experiences in the countryside, was published in 1975. Wang has been a close personal friend ever since.

          In 1977, the year after the "cultural revolution" ended, I took the national college entrance exam and scored top marks in the Chinese section. That got me admitted to the Chinese department at Nankai University.

          After graduating from the university in 1982, I went back to teach Chinese in Xinjiang University and became the president of Xinjiang Normal University in 2003. In 2011, I was elected president of the Xinjiang Federation of Literary and Art Circles, a local nonprofit NGO.

          In the course of my life, literature opened my eyes to a broader world than I had imagined, and no matter which post I held, I never gave up my passion for literature.

          Translated By Xing Yi

           

          Editor's picks
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 影音先锋中文字幕无码资源站 | 久久综合国产精品一区二区 | 国产色a在线观看| 午夜精品福利亚洲国产| 国内露脸互换人妻| 亚洲欧洲一区二区综合精品| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜 | 日韩有码中文在线观看| 亚洲av成人无码网站| 国产第一区二区三区精品| 国产精品天天看天天狠| 男女扒开双腿猛进入爽爽免费看| 国产成人精选在线观看不卡 | 国产精品无码av一区二区三区| 天天噜噜日日久久综合网| 日韩av中文字幕有码| 国产精品中出一区二区三区| 国产一级老熟女自拍视频| 最新精品露脸国产在线| 亚洲男人电影天堂无码| 国产女人被狂躁到高潮小说| 欧美日本在线一区二区三区| 欧美综合人人做人人爱| 亚洲欧美日韩成人综合网| 97久久综合亚洲色hezyo| 大地资源免费视频观看| 国产精品SM捆绑调教视频| av无码东京热亚洲男人的天堂 | 久爱无码精品免费视频在线观看| 人妻有码中文字幕在线| 久久精品人人做人人爽电影蜜月 | 丝袜高潮流白浆潮喷在线播放| 国产精品综合一区二区三区| 亚洲国产精品成人av网| 国产一区二区av天堂热| 亚洲女同精品中文字幕| 最近中文国语字幕在线播放| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频 | av中文字幕国产精品| 一区二区日韩中文字幕| 久久精品道一区二区三区|