<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / Focus

          A shot in the arm for TCM

          By Jiang Xueqing | China Daily | Updated: 2013-02-28 07:35

           A shot in the arm for TCM

          A child in Kunming, capital of Yunnan province, receiving free traditional Chinese medicine during the SARS outbreak. Bao Lihui / for China Daily

          During the SARS outbreak, traditional Chinese medicine made a great contribution to curing the previously unknown and deadly disease. As a result, TCM won the recognition of the World Health Organization and improved its status on the Chinese mainland, Hong Kong and Macao.

          On Jan 7, 2003, Guangzhou resident Huang Shengfa developed a high fever and went to the Guangdong Provincial Hospital of Chinese Medicine for treatment. Because the symptoms differed from those of pneumonia, and the patient's condition was serious, the hospital invited experts from other medical institutes to attend a group consultation.

          Later that month, seven doctors and nurses who had been in contact with Huang displayed the same symptoms and were hospitalized. The doctors realized that they had caught a highly contagious disease, later confirmed as SARS.

          At first, the doctors treated patients with TCM by adopting a plague treatment regime, whereby patients were isolated to limit transmission, and discovered that it was effective. But a combination of TCM and Western medicine proved highly effective in treating some patients whose conditions were severe.

          On April 7, James H. Maguire, an infectious disease specialist with the United States' Centers for Disease Control and Prevention and an expert with the World Health Organization, visited the hospital and listened to the doctors' reports on the treatment of SARS. By that time, the hospital had admitted 50 patients with SARS. By the time the epidemic ended, the number had risen to 112.

          Maguire discovered from the reports that the average length of stay at the hospital was shorter than in other hospitals that used Western medicine exclusively, and the patients did not have a recurrence after taking TCM. Moreover, the duration of the fever was also shorter.

          On April 19, the Hospital Authority of Hong Kong sent respiratory disease experts to the hospital to learn from the experiences there. Four days after the visit, Ko Wing-man, acting chief executive of the Hospital Authority in 2003, called Lu Yubo, the director of the hospital at the time, and asked him to send two experts to Hong Kong to help with SARS treatment.

          "I had two major concerns at that time," said Lu. "In Hong Kong, doctors of traditional Chinese medicine are not allowed to use modern medical equipment. To combine traditional Chinese and Western medicines, they had to obtain approval from doctors of Western medicine. Moreover, if the treatment was not effective, the reputation of TCM would suffer. How could I take this responsibility? Besides, our best doctors were mainly seniors. Clinical results showed that people aged 50 or older were at high risk once infected with the SARS virus. What would I do if they didn't come back?"

          Eventually, Lu decided to send Yang Zhimin and Lin Lin, two capable middle-aged doctors, to Hong Kong. At first, the doctors of Western medicine only allowed the TCM practitioners to treat the most severely ill SARS patients. Yang and Lin used TCM to improve the patients' conditions by stopping their diarrhea and increasing the strength in their hands and feet. Step by step, they proved the effectiveness of TCM, and the other doctors began to introduce them to patients in the early stages of SARS.

          According to a statistical analysis report conducted by the Hospital Authority, a combination of TCM and Western medicine resulted in a fall in the required steroid dose, according to Yang.

          After SARS, TCM was used in major public health emergencies. During outbreaks of bird flu, H1N1 flu and other infectious diseases, the government asked for a TCM treatment option in addition to Western therapy and allowed TCM hospitals to treat contagious patients.

          In Hong Kong, the Hospital Authority included TCM in its scope of management, set up TCM clinics at a number of public hospitals and provided a certain amount of government reimbursement for TCM treatments. Those actions had a marked effect on the development of TCM.

          Editor's picks
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产精品自在自线视频| 神马午夜久久精品人妻| 中文字幕久久久久人妻| 精品无码国产污污污免费| 日本一区三区高清视频| 精品亚洲成av人在线观看| 尤物视频在线播放你懂的| 一区二区久久精品66国产精品| 无码刺激a片一区二区三区| 久久人妻精品白浆国产| 久久成人国产精品免费软件| 真实单亲乱l仑对白视频| 亚洲精品三区四区成人少| 久热久热久热久热久热久热| 久久中文字幕av第二页| 日韩中文字幕国产精品| 最新中文乱码字字幕在线| 中文字幕在线不卡一区二区| a男人的天堂久久a毛片| 欧美天天综合色影久久精品| 三级黄色片一区二区三区| 亚洲国模精品一区二区| 又大又粗又硬又爽黄毛少妇| 精品视频在线观自拍自拍| 国产成人亚洲综合91精品| 福利一区二区在线播放| 国产精品爆乳在线播放第一人称| 激情综合网址| 精品一区二区三区无码视频| 就去色综合| 久久无码喷吹高潮播放不卡| 国产国语一级毛片| 蜜臀av在线一区二区三区| 国产办公室秘书无码精品99| 久久精品国产亚洲AV瑜伽| 日本另类αv欧美另类aⅴ| 国内精品大秀视频日韩精品| 中文字幕在线日韩| 成人麻豆精品激情视频在线观看| 天堂网亚洲综合在线| 国产人成亚洲第一网站在线播放 |