<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          環球在線 中文>歷史資料>環球頭條>海外看中國
          德媒心得:在華做生意 起名有講究

          [ 2006-07-31 09:21 ]

           

          環球在線消息:西方企業要想在中國發財,起個中西合璧的中文名很重要:既要與洋名發音接近,又要有美好意義。像可口可樂、奔馳等就是洋名漢化的成功典范。

          但有時,一種語言中的“美味”在另一種語言中會變成“毒藥”。德國一家著名化工公司第一代產品的中文名叫“霍其士”,說出來有點像“我歧視”,其第二代產品據說叫“希斯特”,讓中國人聯想到“希特勒”;而在美國掀起性革命的壯陽藥Viagra進入中國市場時,早有聰明的中國人搶注了“威爾鋼”或“偉哥”,Viagra被迫改名為“萬艾可”。可這個文氣的名字聽起來像“萬愛客”——“做愛萬次的客人”,這可有傷風化,不符合中國人的習慣。

          西方企業進入中國,對待數字也要格外小心。中國人不大喜歡“4”,德國人就不理解,因為“4”在德國是吉利數,與“很多”發音相近。

          一家德國廣告公司看準了其中商機,專為德國產品提供中文名字。公司經理紀爾希女士說,他們給商品取的中文名,開始能有1萬個版本,逐級篩選,最后留下1個符合中國習慣的。他們收費不菲,高達5位數。不過,“如果不假思索地把音譯為漢字,在中國可能變成笑話或災難”。(摘自7月26日《南德意志報》,原題:假如中國人理解成“希特勒”,作者弗蘭克·格里斯廷森,青木譯)(來源:環球時報)

           

          主站蜘蛛池模板: 给我播放片在线观看| 亚洲精品成人区在线观看| 久久综合色之久久综合| 深夜在线观看免费av| 色窝窝无码一区二区三区| 日韩一区二区三区一级片| 日本亚洲一区二区精品| 精品久久久久久无码不卡| 国产日韩av二区三区| 日韩一区在线中文字幕| 亚洲av高清一区二区三| 国产乱人伦真实精品视频| 欧美亚洲国产一区二区三区| 免费观看男人免费桶女人视频| 久久中文字幕一区二区| 亚洲精品成人午夜在线| 不卡一区二区三区视频播放| 这里只有精品在线播放| 精品少妇后入一区二区三区| 久久99国产精品久久99小说| 国产精品偷窥熟女精品视频| 亚洲一区二区中文字幕| 成全高清mv电影免费观看| 午夜男女爽爽影院在线| 国产大屁股视频免费区| 久久精品国产亚洲成人av| 男女18禁啪啪无遮挡激烈网站| 亚洲av色综合久久综合| 性欧美暴力猛交69hd| 日本韩国一区二区精品| 国产人成777在线视频直播| 国产系列丝袜熟女精品视频| 日韩精品一区二区三区影院| 人妻少妇精品视频三区二区一区| 日韩中文字幕亚洲精品| 午夜毛片免费看| 国产一区日韩二区欧美三区| 男人天堂av免费观看| 亚洲中文字幕在线二页| 久久青草精品A片狠狠来| 精品亚洲无人区一区二区|