<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          English slipping in our city

          Updated: 2013-10-19 08:20

          By Caitlin Dwyer(HK Edition)

            Print Mail Large Medium  Small

          English slipping in our city

          Hong Kong is a polyglot's paradise. On the street, snippets of Cantonese, Tagalog, Arabic, Malay, Mandarin and French drift across the crowds. Hong Kong has long been a global marketplace, and linguistically it remains diverse. Sadly, however, one language is slipping out of favor: English.

          Private and public sectors must work together to fight this atrophy and promote English in Hong Kong. As the lingua franca of business, international relations, and science, English is essential, not to mention it being one of Hong Kong's two official languages. To keep the city competitive, the government must make English usage a priority in its own communications. It should promote English as part of school curricula. In addition, businesses should ensure that their employees have opportunities for continuing language education.

          The average Hong Kong citizen doesn't dazzle with English-speaking prowess. A 2012 study by education company English First found that Hong Kong trailed Singapore, South Korea, Japan, Malaysia, and Pakistan in English proficiency - coming in barely above "Low" proficiency on the global index. Like Singapore, Hong Kong has its own style of English, with quirks unique to the city. But unlike its English-savvy competitor, the Hong Kong government has pushed Mandarin over English in recent years - and more residents can now speak Putonghua than English, according to the recent census. This helps business with the mainland, but hurts Hong Kong internationally.

          Hong Kong workers need English in their jobs. In the recent census, 30 percent of employed persons reported that they used English "often or sometimes" for business activities, including meeting with clients and communicating with colleagues. Over 40 percent use English for sending e-mails to clients, drafting reports, and doing research at work. A 2010 study by the Hong Kong Polytechnic University found that English remains the go-to language for professional communication at work. As professionals advance up the pay scale, their use of English increases.

          However, only 26.4 percent of economically active persons rated their English as "very good" or "good" in the census, while more than 38 percent were "poor" or "no knowledge" (In contrast, Singapore's 2010 census reported 80 percent literacy in English). Although their jobs demand English, many workers do not have the ability to use it effectively. This makes Hong Kong companies more likely to lose business to other Asian powerhouses.

          English also remains the language of science. Hong Kong's universities are emerging as some of the top research centers in Asia. But to participate in the global scientific community, scientists must publish in peer-reviewed journals - the vast majority in English. As once scientists wrote their results in Latin, they now discuss dark matter and skin grafts in the language of Shakespeare. If Hong Kong wants to lead in epidemiology and engineering, it must engage with the world in English.

          English evokes a history of inequality and colonialism, but over time, it has become part of the rich linguistic fabric of this city. Rejecting imperialism can no longer mean simply rejecting English. In Hong Kong, English place-names - Ice House Street, Nathan Road - pair with their Cantonese counterparts to create a rich linguistic map. As residents wander through their city, they do so in multiple languages. Globally, few places have such an asset. Strengthening English in workplaces and education centers won't threaten mother-tongue education. It's simply another layer in a society that operates on multiple levels.

          English-decline anxieties are nothing new. A 1989 New York Times article proclaimed "English is in trouble" in Hong Kong. The 1997 handover spurred a wave of worries as the government introduced mother-tongue education. Articles periodically lament the splintering of standard grammar and pronunciation. But the recent trend has less to do with a stuffy insistence on proper grammar, and more with keeping the city vibrant, diverse, and internationally competitive.

          What can Hong Kong do to encourage English use? Companies could offer continuing education for employees, either in-house or by setting aside time for external study. In the census, 83 percent of Hong Kong workers said they would like to improve their written English for work purposes, and nearly 72 percent said they would pursue training in their spare time. A workforce hungry for training is an untapped economic resource.

          But private business can't train a workforce alone. Responsibility rests with the Hong Kong government to set an example, by using English as one medium of communication, internally and with the public.

          In 1997, the government declared its intent to make Hong Kong bi-literate and trilingual. However, if trilingual really means bilingual, with lip service to one or more languages, Hong Kong will lose out. Other Asian cities, whose priority has been to develop a linguistically diverse workforce, will snag the research grants, the contracts, and the international talent.

          Hong Kong remains, stubbornly, its own beast. The city teems with contradictory ideas, including its languages. Rather than fighting the contradictions, Hong Kong should find strength in the tension. By embracing the practical use of English and Mandarin, while maintaining its strong Cantonese culture, Hong Kong can build on the qualities that make it unique.

          The author is a freelance writer and journalist. She spent two years writing and teaching on the Chinese mainland and received her Master of Journalism degree from the University of Hong Kong in 2013.

          (HK Edition 10/19/2013 page6)

          主站蜘蛛池模板: 性激烈的欧美三级视频| 精品日韩av在线播放| 夜夜爽77777妓女免费看| 午夜大片免费男女爽爽影院| 国产女高清在线看免费观看| 在线观看中文字幕国产码| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 粉嫩蜜臀av一区二区绯色| 国产99视频精品免费视频6| 99热成人精品热久久66| 男同精品视频免费观看网站| 欧洲一区二区中文字幕| 四虎精品永久在线视频| 国产精品18久久久久久| 久久99精品久久久久久| 久久人人爽人人爽人人av| 国产青榴视频在线观看| 最近最新中文字幕视频| 精品尤物国产尤物在线看| 芳草地社区在线视频| 蜜臀av在线无码国产| 黄色A级国产免费大片视频| 又色又爽又黄又无遮挡的网站| 午夜福利精品国产二区| 男人天堂av免费观看| 日韩av综合免费在线| 久久久精品成人免费观看| 日本高清在线观看WWWWW色| 在线天堂最新版资源| 国日韩精品一区二区三区| 18禁网站免费无遮挡无码中文 | 国产成人一区二区三区免费| 中文毛片无遮挡高潮| 国产自产视频一区二区三区| 国产精品久久无码不卡黑寡妇| 亚洲午夜成人精品无码app| A毛片终身免费观看网站| 人妻无码一区二区三区四区| 亚洲色最新高清AV网站| 亚洲人成网站免费播放| 国产成人亚洲欧美二区综合|