<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          Laughter sounds the same in any tongue

          Updated: 2012-03-23 09:32
          By Liu Wei (China Daily)

          Laughter sounds the same in any tongue

          Miriam Yeung and Shawn Yue play the lovers in Love in the Buff. Provided to China Daily

          Hong Kong director Pang Ho-cheung moved to Beijing two years ago and persuaded scriptwriter Luk Yee-sum to come with him.

          The duo wanted to set their new film in the mainland but didn't discuss the plotline. Instead, they hung out at restaurants, bars, parks and friends' homes in the capital.

          One day in Chaoyang Park, they saw many elderly people holding up signs introducing their children. Some wrote: "My son looks like Tony Leung". Others read: "My daughter resembles Zhang Ziyi."

          They were trying to find boyfriends or girlfriends for their children.

          Pang and Luk found the scene interesting and included it in their film Love in the Buff, which will be released on March 30.

          The film is a sequel to Pang's 2010 Love in a Puff, a romantic comedy set in Hong Kong. It tells the story of two young people, who develop a relationship during their daily cigarette breaks after Hong Kong banned public smoking in 2007.

          The film was a smash hit, especially among youths. At one point, Cherie Yu, the heroine, gives her e-mail address to her lover, Jimmy Zhang.

          One day, Pang opened the e-mail box he had created for the character and was surprised to find there were many mails from viewers. They wrote to share their opinions on the characters' relationship and how they hoped the story would continue.

          Pang was moved. He considered shooting the sequel in Beijing.

          The mainland market has become alluring to Hong Kong filmmakers, who experienced a radical decline of the industry in the late 1990s and witnessed the rapid growth of the mainland's box office in recent years. It reached 1.3 billion yuan ($200 million) last year.

          Jimmy and Cherie break up in the sequel's beginning. They move to Beijing to start new careers, as do many Hong Kong residents, such as Pang.

          They find new lovers in the city - only to discover it's hard to forget each other.

          The film required finesse because many believe films co-produced by mainland and Hong Kong turn off both audiences.

          Some Hong Kong filmmakers lack real-life mainland life experience, so their films don't do well with the audiences they're portraying while losing Hong Kong audiences, too.

          Pang tried to win both over.

          The 39-year-old and his wife moved to Beijing two years ago and lived in the city most of the time.

          He initially struggled to adapt to the dry climate and frequently suffered nosebleeds. The food was too spicy, too, he says. He was advised to eat pears and honey, and put a wet towel on the chair in his room to increase humidity.

          But he made new friends, such as local filmmakers Feng Xiaogang and Ning Hao. He can recite some Beijing jokes in his broken Mandarin.

          "If you don't live in a place, how can you portray its life and people?" he says.

          The film is a thigh-slapper in both Cantonese and Mandarin.

          Pang strongly recommends viewers see the Cantonese version.

          He wrote the script in his native tongue, and many jokes are linked to the dialect.

          It's an unavoidable pity some witty jokes are lost in translation. But Pang is confident about both versions.

          "Many comedies make people laugh through the use of language, so they only work for people who live in a certain language environment," he says. "But I tried hard to make my film funny by virtue of its structure and with stories that relate to as wide an audience as possible."

          An example of this is when Cherie agrees to a blind date with a man whom she is told looks like Robert Pattinson's Chinese counterpart Huang Xiaoming, but suddenly gets sick.

          So her unattractive friend pretends to be her and goes in her stead. She and the man marry later. The man really does look like Huang, and Pang invited Huang to make a cameo.

          "Even if the audiences cannot understand Cantonese, 80 percent of the jokes still work for them," Pang says.

          He has been trying to persuade mainland theaters to screen both versions.

          "Theaters should at least provide the option and then decide how to allocate the versions according to ticket sales," he says.

          liuw@chinadaily.com.cn

           
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 欧美z0zo人禽交| 2021精品国产综合久久| 国产精品色哟哟成人av| 亚洲精品人妻中文字幕| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 久久国产成人午夜av影院| 国产中文三级全黄| 久久人人爽人人爽人人片DVD| 亚洲成人av高清在线| 亚洲中文字幕人妻系列| 亚洲 日韩 国产 制服 在线 | 久久精品国产亚洲av麻| 国产一区二区三区在线观| 国产农村妇女毛片精品久久 | 骚虎三级在线免费播放| 樱花草在线播放免费高清观看| 久久99久国产精品66| 国产成人精品免费视频app软件 | 在线中文一区字幕对白| 亚洲国产片一区二区三区| 国语精品国内自产视频| 亚洲春色在线视频| 国产一区二区a毛片色欲| 福利一区二区在线观看| 亚洲国产精品久久久天堂麻豆宅男 | 亚洲欧美人成电影在线观看 | 亚洲人av毛片一区二区| 中文字幕精品亚洲二区| 制服丝袜美腿一区二区| 亚洲精品揄拍自拍首页一| 国产免费一区二区三区在线观看| 国产真人无遮挡免费视频| 国产69精品久久久久久妇女迅雷| 国产偷国产偷亚洲高清午夜| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线| 午夜短无码| 国产在线中文字幕精品| 91九色国产porny| 99午夜精品亚洲一区二区| 美女的胸www又黄的网站| 999国产精品一区二区|