<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          Miley Cyrus queen of the Kids Choice Awards

          Updated: 2008-03-31 09:36
          (Agencies)

          Miley Cyrus queen of the Kids Choice Awards

          Miley Cyrus accepts the award for Favourite Female Singer at Nickelodeon's Kids' Choice Awards in Los Angeles March 29, 2008. [Agencies]

          Miley Cyrus queen of the Kids Choice Awards

          Many stars vied for honors at the Kids Choice Awards on Saturday, but only two mattered to the thousands of screaming children on hand.

          Miley Cyrus, the 15-year-old heroine of the Disney Channel series "Hannah Montana," and the Jonas Brothers, a pop band comprised of three fresh-faced siblings, were the top draws at the Oscars for the pint-sized set. A-listers like Eddie Murphy and Cameron Diaz could only look on in bemusement.

          Cyrus performed at the 90-minute ceremony, and picked up a pair of orange blimp statuettes for favorite female singer and television actress.

          Her "Hannah Montana" concert tour was the hottest ticket in the land last year, with anxious parents paying thousands of dollars for scalped tickets. The scarcity of tickets prompted political probes and even a Federal Reserve economics primer on the basics of supply and demand. A concert film recently topped the North American box office.

          Arriving at the Pauley Pavilion with three bodyguards in tow, Cyrus elicited ear-splitting shrieks from the excitable fans. When she took to the stage to accept her awards, she thanked, in true Hollywood style, "my lord and savior Jesus Christ" and her coterie of managers and agents.

          The Jonas Brothers -- Joe, 18, Kevin, 20, and Nick, 15 -- were named favorite music group.

          The ceremony, now in its 21st year, is organized by Viacom Inc-owned kids cable channel Nickelodeon. Host Jack Black said more than 88 million votes were cast online. Last year's telecast drew a record 6.1 million viewers across the United States. The show is also broadcast internationally.

          The decidedly goofy event gives serious Hollywood celebrities an excuse to degrade themselves for children's amusement. Harrison Ford and Orlando Bloom were drenched in green slime, the network's traditional badge of honor. Diaz, winner of the Wannabe Award for best role model, took time out in a special booth to display her belching skills.

          Perhaps most bizarrely, German supermodel Heidi Klum was hoisted through the air on a cable, and had to pop balloons with spikes attached to the derriere of her jumpsuit. That's quite a leap from the catwalks of Milan and New York.

          Other winners -- not that anyone really remembered five minutes afterwards -- included "Shrek" co-star Murphy for favorite voice from an animated movie, "Alvin and the Chipmunks" for favorite movie, and Jessica Alba and Johnny Depp for favorite movie stars.

           
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码一区二区三区人| 国产精品人成在线观看免费| 亚洲综合小综合中文字幕| 毛片一区二区在线看| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 成人无码一区二区三区网站| 精品国产一区二区亚洲人| 综合久久婷婷综合久久| 亚洲鸥美日韩精品久久| 亚洲伊人久久综合影院| 精品午夜福利短视频一区| 狠狠五月深爱婷婷网| 97久久超碰国产精品旧版| 最新中文字幕国产精品| 毛色毛片免费观看| 日韩熟妇中文色在线视频| av天堂免费在线观看| 国产一区二区三区四区五区加勒比 | 国产又黄又硬又粗| 亚洲天堂男人天堂女人天堂| 少妇无套内射中出视频| 诱人的岳hd中文字幕| 亚洲美免无码中文字幕在线 | 亚洲精品成人网久久久久久| 无码人妻天天拍夜夜爽| 欧美丰满少妇xxxx性| 中文字幕日韩一区二区不卡 | 四虎国产精品永久一区高清| 中文字幕亚洲资源网久久| 99热这里只有精品久久免费| 蜜臀视频在线观看一区二区| 亚洲精品久荜中文字幕| 国产精品老熟女免费视频| 亚洲欧美日韩综合久久| 精品视频在线观自拍自拍| 国产91精品调教在线播放| 亚洲午夜香蕉久久精品| 加勒比无码人妻东京热| 极品人妻少妇一区二区三区| 国产成人亚洲综合app网站| 女人喷水高潮时的视频网站|