<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
            | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
             
           Language Tips > Bilingual news
          Updated: 2006-01-05 09:43

          Scientists may have found Mozart's skull

          莫扎特誕辰250周年 科學家揭開“頭骨之謎”

          Scientists may have found Mozart's skull
          This is an undated portrait of Wolfgang Amadeus Mozart.

          Have scientists found Mozart's skull?

          Researchers said Tuesday they will reveal the results of DNA tests in a documentary film airing this weekend on Austrian television as part of a year of celebratory events marking the composer's 250th birthday.

          The tests were conducted last year by experts at the Institute for Forensic Medicine in the alpine city of Innsbruck, and the long-awaited results will be publicized in "Mozart: The Search for Evidence," to be screened Sunday.

          Past tests were inconclusive, but this time, "we succeeded in getting a clear result," lead researcher Dr. Walther Parson, a renowned forensic pathologist said. He said the results were "100 percent verified" by a U.S. Army laboratory, but refused to elaborate.

          The skull in question is one that for more than a century has been in the possession of the International Mozarteum Foundation in Salzburg, the elegant Austrian city where Wolfgang Amadeus Mozart was born on Jan. 27, 1756.

          Parson said genetic material from scrapings from the skull was analyzed and compared to DNA samples gathered in 2004 from the thigh bones of Mozart's maternal grandmother and a niece. The bones were recovered when a Mozart family grave was opened in 2004 at Salzburg's Sebastian Cemetery.

          Mozart died in 1791 and was buried in a pauper's grave at Vienna's St. Mark's Cemetery. The location of the grave was initially unknown, but its likely location was determined in 1855.

          The skull - which is missing its lower jaw - came to the Mozarteum in Salzburg in 1902, according to Dr. Stephan Pauly, the foundation's director.

          The foundation, a private nonprofit organization that works to preserve Mozart's legacy, was founded in 1880 by Salzburg residents and made the skull available for the DNA tests.

          The skull long has fascinated experts: In 1991, a French scholar who examined it made the startling - though unconfirmed - conclusion that Mozart may have died of complications of a head injury rather than rheumatic fever as most historians believe.

          Anthropologist Pierre-Francois Puech of the University of Provence based his belief on a fracture he found on the skull's left temple. Mozart, he theorized, may have sustained it in a fall, and that would help explain the severe headaches the composer was said to have suffered more than a year before his death.

          Austria has designated 2006 a Mozart jubilee year, with dozens of events in Salzburg, Vienna and elsewhere to commemorate his 250 birthday.

          (Agencies)

          科學家們已經(jīng)找到了莫扎特的頭骨嗎?

          本周二,有關(guān)研究人員表示,他們將于本周末在奧地利電視臺播出的一個記錄片中公布DNA測試結(jié)果,這也是紀念作曲家莫扎特誕辰250周年慶祝活動的一個重要內(nèi)容。

          這項DNA測試是“阿爾卑斯山城”因斯布魯克一個法醫(yī)學研究所的專家們在去年做的。期待已久的測試結(jié)果將在本周日播出的記錄片《莫扎特:揭開頭骨之謎》中揭曉。

          之前所做的一些實驗都沒有得出決定性的結(jié)論,但這次測試的帶頭人著名法醫(yī)病理學家沃爾瑟·帕森說:“我們終于使‘真相’浮出水面”。他說,此項出自美國軍隊實驗室的測試結(jié)果可以說是100%的可靠。但是他拒絕做進一步的解釋。

          這塊未被驗明“真身”的頭骨一直被收藏在薩爾茨堡的國際莫扎特基金會中,已有一個世紀之久。薩爾茨堡是奧地利一個風景如畫的城市,1756年1月27日,沃爾夫?qū)ぐ數(shù)蟻喫埂つ鼐统錾谶@里。

          帕森說,他們首先分析了從頭骨上刮下的碎屑中的遺傳物質(zhì),之后將分析結(jié)果與已有的DNA樣本進行對比,已有的DNA樣本是2004年從莫扎特的外祖母和侄女的大腿骨上提取的。2004年,位于薩爾茨堡塞巴斯蒂安墓地的莫扎特家族墓穴被打開,這幾塊用作實驗的骨頭便由此獲得。

          莫扎特于1791年逝世,當時他被埋在維也納圣馬克墓地的一個貧民墳墓里。最初沒有人知道莫扎特到底被埋在哪里,直到1855年,墳墓的大體位置才被確定。

          據(jù)基金會負責人史蒂芬·鮑里介紹,這塊缺了下頜的頭骨于1902年來到薩爾茨堡的莫扎特基金會。

          國際莫扎特基金會是一個非盈利性的私人組織,由薩爾茨堡當?shù)鼐用癯闪⒂?880年,其主要目的是為了保存莫扎特遺物,DNA測試所用的頭骨就是由它提供的。

          莫扎特頭骨引起了很多專家們的興趣。1991年,一位法國學者對這塊頭骨進行了研究,并得出了一個驚人的結(jié)論:莫扎特可能死于由頭部受傷引起的并發(fā)癥,而并非大多數(shù)歷史學家所認為的風濕熱。但這個結(jié)論最終沒有得到證實。

          普羅旺斯大學的人類學家皮埃爾·弗蘭科斯在莫扎特頭骨的左太陽穴上發(fā)現(xiàn)了一條裂縫,由此,他推斷,這可能是由莫扎特摔跤所致,同時,這也為莫扎特逝世前困擾他一年多的嚴重頭痛病提供了解釋。

          奧地利指定2006年為“莫扎特年”,薩爾茨堡、維也納和其他各地都將舉行各種慶祝活動,以紀念莫扎特的250周年誕辰。

          (中國日報網(wǎng)站編譯)

           

          Vocabulary:

          complication :a secondary disease during the course of an illness and usually aggravating the illness(并發(fā)癥)







           

           

           

           
          Go to Other Sections
          Related Stories
          · Poll: First lady embraced, president not
          民調(diào)顯示:美國民眾愛總統(tǒng) 更愛第一夫人
          · British "Angle of the Beach" named Child of the Year
          海嘯中拯救百余人 小天使當選年度風云兒童
          · Researchers say Harry Potter can prevent injury
          哈里波特“魔力”四射 受傷兒童減少一半
          more
           
          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

          版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
          None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
           

           

          主站蜘蛛池模板: 中文字幕成熟丰满人妻| 无套内谢极品少妇视频| 又大又硬又爽免费视频| 国产精品igao视频| 亚洲人精品亚洲人成在线| 久久精品日日躁夜夜躁| 欧洲精品码一区二区三区| 老子午夜精品无码| 99久久精品美女高潮喷水| 人妻无码AⅤ中文字幕视频| 亚洲精品成人网站在线播放| 年轻女教师hd中字3| 97久久精品人人澡人人爽| 午夜日本永久乱码免费播放片 | 国产精品一区中文字幕| 欧美videos粗暴| 一二三四在线观看高清中文| 国产毛片基地| 久久精品久久精品久久精品| 亚洲性日韩一区二区三区| 国产成人午夜精品永久免费| 亚洲一区在线成人av| 国产精品 欧美 亚洲 制服| 国产一区二三区日韩精品| 人妻无码∧V一区二区| 高清无码爆乳潮喷在线观看| 亚洲欧洲一区二区三区久久| 欧美z0zo人禽交另类视频| 非会员区试看120秒6次| 国产成人精品性色av麻豆| 欧美国产日产一区二区| 亚洲精品一区二区天堂| 在线国产毛片| 日韩一区二区三区女优丝袜| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 精品久久久久无码| 国产亚洲精品综合99久久| 老色鬼在线精品视频| 精品在线观看视频二区| 久久精品国产免费观看频道| 99re在线免费视频|