<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
            | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
             
           Language Tips > Bilingual news
          Updated: 2005-11-04 09:46

          Bush, first lady host Britain's royal couple

           英王儲(chǔ)查爾斯伉儷訪白宮 布什夫婦熱情歡迎

          Bush, first lady host Britain's royal couple
          US President George W. Bush, Camilla, Duchess of Cornwall, first lady Laura Bush and Prince Charles, Prince of Wales pose at the White House as they arrive for the social dinner on the second day of the royals' eight-day visit to the US in Washintgton, DC.(AFP)

          Prince Charles pronounced himself "still here" and "alive" Wednesday on his arrival at the White House for a visit showing off his new bride, Camilla. The Duchess of Cornwall, hoping to impress American Diana-philes on her first overseas trip as a British royal, was decidedly more enthusiastic.

          Greeted by President Bush and his wife, Laura, with a no-pomp welcome, the all-smiles Camilla could be heard declaring something Mrs. Bush said was "fabulous." As the foursome headed inside for an intimate lunch, Camilla briefly lagged behind, straying off the red carpet and showing the jostling media horde a shy grin and a little wave.

          There was no shortage of pageantry for the royal couple in the evening. A rare White House black-tie evening featured buffalo for dinner, music by cellist Yo-Yo Ma and dancing with several dozen luminaries from the worlds of politics, history, writing, diplomacy and sports.

          With an American tour that began Tuesday in New York, Charles and Camilla were looking to stoke trans-Atlantic enthusiasm for their new marriage. Camilla was long reviled in the British press as the woman who broke up Princess Diana's marriage to Charles, but has begun gaining acceptance with increasingly high-profile appearances since the longtime lovers wed in April.

          The visit invited comparisons to Charles' 1985 U.S. trip with Diana. Then, the young princess wowed America with her demure smiles, fashion sense and well-remembered turn around the White House dance floor with John Travolta.

          On Wednesday, no military bands or ceremony heralded the royals' arrival - only the President and first lady waiting in the White House driveway. The duchess and the first lady both chose unadorned suits, Camilla's of navy blue with a kick-pleated skirt, Laura Bush's in tan and more tailored.

          Other than the two countries' ambassadors, the only guests invited to the lunch of lemon sole at tables in the Bushes' private dining room were members of the president's family, including his mother, Barbara.

          Then a lavish gift exchange. The Bushes presented custom-made his-and-hers leather saddles, each engraved with the crests of Charles' and Camilla's titles. The royal couple brought Winston Churchill essays and a cachepot of English bone china.

          (Agencies)

          周三,英國(guó)王儲(chǔ)查爾斯偕同夫人卡米拉抵達(dá)白宮時(shí)說:“我還在這里,我還活著”,并“隆重推出”他的新婚妻子卡米拉。這位康沃爾公爵夫人希望通過此次訪問給美國(guó)眾多的黛安娜崇拜者們留下好的印象,所以她表現(xiàn)得更加熱情,這也是她代表英國(guó)皇室的第一次海外訪問。

          美國(guó)總統(tǒng)布什和妻子勞拉在低調(diào)的歡迎儀式上問候卡米拉,笑容滿面的卡米拉說了些什么,勞拉稱之為“太難以置信了”。當(dāng)主賓四人準(zhǔn)備進(jìn)入白宮共進(jìn)午餐時(shí),卡米拉一個(gè)人落在后面,離開紅地毯,對(duì)著蜂擁而上的媒體大軍害羞的露齒一笑,并揮了揮手。

          晚上為宴請(qǐng)這對(duì)英國(guó)皇室夫婦而舉行的晚會(huì)盛大而華麗。白宮很少舉行這樣的正式晚會(huì),野牛餐、大提琴演奏家馬友友的演奏,政治、歷史、寫作、外交和體育等方面的杰出人物聚聚一堂。

          周二,查爾斯王儲(chǔ)和夫人卡米拉抵達(dá)此次美國(guó)之行的第一站——紐約,他們希望通過這次訪問在大西洋兩岸激起人們對(duì)他倆新婚的熱情。長(zhǎng)期以來,卡米拉一直受到英國(guó)媒體的斥責(zé),被視為是破壞查爾斯王儲(chǔ)和黛安娜王妃美好婚姻的第三者,但是,這對(duì)相愛多年的情侶在今年4月結(jié)婚后,卡米拉不斷高姿態(tài)地出現(xiàn)在公眾面前,漸漸為英國(guó)民眾所接受。

          查爾斯王儲(chǔ)夫婦此次訪問難免讓人們和1985年查爾斯王儲(chǔ)和當(dāng)時(shí)的黛安娜王妃一起訪美作比較。當(dāng)時(shí),年輕的黛安娜王妃以其端莊的笑容,時(shí)尚感以及在白宮和約翰·特拉沃爾塔的共舞轟動(dòng)了整個(gè)美國(guó)。

          周三,兩位皇室成員到來的時(shí)候沒有軍樂隊(duì),也沒有歡迎儀式,只有布什總統(tǒng)和第一夫人等候在白宮外的車道上。康沃爾公爵夫人和第一夫人裝束都很自然,卡米拉身穿海軍藍(lán)百褶裙,而勞拉穿得是做工考究的黃褐色禮服。

          除了兩國(guó)的大使,受邀參加在布什私人餐廳舉行的檬鰈午餐的只有布什的家人,其中包括他的母親巴巴拉。

          隨后雙方交換了豐富的禮物。布什夫婦送給查爾斯王儲(chǔ)夫婦的是定做的情侶皮制馬鞍,上面刻著查爾斯王儲(chǔ)和卡米拉的封號(hào)。查爾斯王儲(chǔ)夫婦回贈(zèng)的是丘吉爾文集和一個(gè)英國(guó)骨灰瓷的花瓶。 

          (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站薛曉文編譯)

           

          Vocabulary:

          black-tie: moderately formal; requiring a dinner jacket(要求賓客穿半正式禮服的)

          demure : affectedly modest or shy especially in a playful or provocative way(端莊的)

           

           

           
          Go to Other Sections
          Related Stories
          · Bush, first lady host Britain's royal couple
          英王儲(chǔ)查爾斯伉儷訪白宮 布什夫婦熱情歡迎
          · Mice appear to woo mates in song
          老鼠用“歌聲”來吸引異性
          · Spanish Princess gives birth to baby girl
          西班牙王妃生下小公主 女嬰成為王位第二繼承人
          more
           
          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

          版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
          None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
           

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人久久一区久久| 国产亚洲一级特黄大片在线| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 韩国无码av片在线观看网站| 久久精品视频这里有精品| 中文精品无码中文字幕无码专区 | 美女性爽视频国产免费| 高清自拍亚洲精品二区| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 一个色综合色综合色综合| 日区中文字幕一区二区| 国产精品久久久福利| 国产成人a在线观看视频免费 | 日本欧美大码a在线观看| 米奇777超碰欧美日韩亚洲| 亚洲中文字幕日产无码成人片| 国产精品久久久久无码网站| 九九热在线视频观看精品| 好男人视频在线播放| AV大片在线无码永久免费 | 亚洲综合国产在不卡在线| 欧产日产国产精品精品| 亚洲夜色噜噜av在线观看| 国产在线精品中文字幕| 4399理论片午午伦夜理片| 亚洲成人资源在线观看| 最新精品国产自偷在自线| 天天爽天天摸天天碰| 99在线 | 亚洲| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区| 国产午夜成人久久无码一区二区| 成人无码视频在线观看免费播放 | 中文无码热在线视频| 欧美亚洲一区二区三区在线| 开心五月深深爱天天天操| 精品国产午夜肉伦伦影院| 产综合无码一区| 性男女做视频观看网站| 九九热精品免费视频| 日韩中文字幕一二三视频| 伦伦影院精品一区|