<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
            | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
             
           Language Tips > Bilingual news
          Updated: 2004-10-15 10:19
          US elections: Short name, short odds

          美國總統選舉——名字越短,當選的幾率越高

          US elections: Short name, short odds

          Bush and Kerry are in a fierce debate.

          What's the big question US presidential candidates should be asking themselves?

          Is my name short enough?

          You only have to glance at the credits on a Hollywood movie to see the polysyllabic, ethnic diversity of surnames in the great melting pot of the United States.

          But when it comes to voting for a president, the gene pool shrinks rapidly, and the preference is for monikers that are blunt and Anglo-Saxon.

          So if you want to find a way of forecasting who is going to win the race for the presidency, look at the lengths and origins of their names. The pattern since World War II has been for candidates with increasingly short, poster-friendly names. And preferably sounding like they could be the lead characters in a mini-series.

          In the last electoral battle, in 2000, the names couldn't have got any shorter, with a two-syllable play-off between George Bush and Al Gore.

          Perhaps the Republicans have already rumbled this short-name advantage. In the three decades since Richard Nixon was turfed out of office, Ronald Reagan has been the only Republican candidate with a surname longer than one syllable. Coincidence?

          This hasn't always been successful. Bob Dole was overrun by the longer-named Bill Clinton, but again it was by someone with an unassuming surname and there was only a single syllable difference.

          Bill Clinton also has the distinction of being one of only two presidents since the WWII to have beaten rivals with fewer syllables in their name. The other was Jimmy Carter, who beat Gerald Ford, in the far from usual circumstances following Watergate.

          Otherwise the candidate with a shorter name has not been defeated. All of which must be a worrying sign for John Kerry - unless the "Dubya" is counted as part of his rival's name.

          Looking at the candidates' syllable count isn't an entirely frivolous way of looking at elections, says Barbara Kellerman, research director at the Center for Public Leadership, in the John F Kennedy School of Government at Harvard University.

          If politics is about brand logos and bumper stickers, then "short and punchy" names which are highly visible and easy to remember are going to be an advantage, she says.

          When "masculine leadership" is to the fore, a single syllable name is going to sound "strong, sturdy and forceful", says Professor Kellerman. "Attention spans are shrinking with each generation, and in an era of sound-bites having a short name is going to make a difference. There's something attention-grabbing about it."  
           
          (Agencies)

          美國總統候選人應該問自己的最重要的問題是什么呢?

          那就是:我的名字足夠短嗎?

          你只要瞥一眼好萊塢的電影明星,就不難發現在美國這個大熔爐里有許多來自不同種族的多音節姓氏。

          但是,輪到選舉總統時,候選人的基因庫就迅速縮小,那些簡單明了的古英語中的名字最容易受到青睞。

          所以,如果你想找出一種方法來預測誰將會贏得總統競選,看看他們名字的長短和來源吧。第二次世界大戰以來,候選人的名字越來越短,而且要在廣告上看起來親切。最好聽上去像電視短劇中主角的名字。

          在上次選舉戰中,也就是2000年的總統大選中,總統候選人的名字已經短得不能再短了,喬治·布什和阿爾·戈爾之間展開了雙音節姓名的最后決賽。。

          或許共和黨人已經發現了名字簡短的優勢。在理查德·尼克松被趕出白宮之后的30年間,羅納德·里根是唯一一個姓氏超過一個音節的共和黨候選人。這難道是巧合?

          但是,名字簡短的候選人也并不總是能夠獲得成功。鮑勃·杜爾就被比他名字長的比爾·克林頓戰勝了,然而“克林頓”本身也是一個謙遜的姓氏,而且和“杜爾”相比也只差一個音節。

          第二次世界大戰以來只有兩位總統戰勝了姓氏所含音節比自己少的競爭者,比爾·克林頓有幸成為其中的一位;另一位是吉米·卡特,水門事件后,在極其不同尋常的情況下,他打敗了杰拉爾德·福特成為美國總統。

          除此之外,名字簡短的候選人沒有被打敗過。所有這些對約翰·克里來說一定是一個令人擔憂的跡象,除非布什名字中的W也被算作姓的一部分。

          哈佛大學肯尼迪政治學院公共領導中心主任芭芭拉·凱勒曼說考慮競選人名字所含的音節數不完全是毫無意義的。

          她說,如果政治宣傳和商標、汽車保險杠上的小標語有相同之處,那么“短而有力的”名字很顯眼,而且便于記憶,這將是一種優勢。

          凱勒曼教授說:“男性領導”已成為既定事實,在這種情況下,單音節的名字聽起來會顯得“強大、堅定、有力”。他還說:“人們對總統選舉的關注程度一代不如一代,在這個生活節奏飛快的時代里,擁有一個簡短的名字是至關重要的。它能吸引公眾的注意力。”

          (中國日報網站譯)

           
          Vocabulary:

          polysyllabic: having more than three syllables(多音節的,具有三個以上音節的)

          melting pot: 大熔爐

          gene pool: 基因庫

          moniker: personal name or nickname(人名或綽號)

          overrun: to seize the positions of and defeat conclusively(侵占,打垮搶奪…的陣地并決定性地擊敗)

          unassuming: exhibiting no pretensions, boastfulness, or ostentation; modest (不裝腔作勢的、不鋪張招搖的、謙遜的)|

          to the fore : 在近處、在手頭、在前面

           
          Go to Other Sections
          Related Stories
          · Iraqi actors struggle for culture to overcome fear
          戰后文化事業舉步維艱 伊拉克演員為文化而戰
          · Reeve was real-life 'Superman'
          克里斯托弗•里夫——永遠的“超人”
          · Mount St. Helens shoots out more steam
          圣海倫斯火山18年后再次噴發
          more
           
          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

          版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
          None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
           

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲精品成人7777在线观看 | 色综合天天综合网天天看片| 亚洲中文字幕无线无码毛片| 成人亚洲精品久久久久| 国产中文字幕精品视频| 人妻少妇久久久久久97人妻| 亚洲最大成人av在线天堂网 | 亚洲综合91社区精品福利| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 久久麻豆成人精品| 97国产成人无码精品久久久| 九九热久久这里全是精品| 97欧美精品系列一区二区| 成年在线观看免费人视频 | 四虎国产精品永久在线无码| 国产香蕉在线视频| 亚洲久热无码av中文字幕 | 伊人久久精品无码麻豆一区| 国产精品黄色片| av中文一区二区三区| 久久婷婷综合色丁香五月| 亚洲一区二区三区在线播放无码| 欧美成人精品三级网站| 日韩精品福利视频在线观看| 加勒比无码人妻东京热| 久久国产精品第一区二区| 国产综合精品一区二区在线| 亚洲国产成人无码电影| 久久夜色精品国产亚av| 久久国产色av免费看| 人妻少妇看A偷人无码电影| 最新亚洲av日韩av二区| a4yy私人毛片| 精品人妻av区乱码| 丁香五月亚洲综合在线国内自拍| 中文无码vr最新无码av专区| 国产精品理论片在线观看| 午夜男女爽爽影院免费视频| 日本japanese 30成熟| 91中文字幕在线一区| 夜夜春久久天堂亚洲精品|