<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          By Fu Jing in Prague | China Daily | Updated: 2017-05-10 11:29

          Translator opens a new chapter for Chinese literature

          Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. [Photo by Fu Jing/China Daily]

          When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

          The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

          Translator opens a new chapter for Chinese literatureSuzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers, such as Su Tong and Liu Zhenyun.

          Recalling Zeman's gift, she said fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds: "Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim."

          Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation at the weekend, Li was keen to deliver the message that the participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

          "Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," said Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

          She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

          "I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

          Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

          "I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she said.

          Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan, Central China, has been transformed in the past three decades as a result of country's rapid economic development.

          Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development.

          One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

          "It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she said.

          Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

          With regard to the Belt and Road Initiative, she said: "In my view, it is a colossal building that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 尤物yw193无码点击进入| 国产成人亚洲精品无码综合原创| 久久综合国产色美利坚| 国产一区二区三区AV在线无码观看| AV成人午夜无码一区二区| 国产精品久久一区二区三区| 在线看免费无码av天堂| 日韩中文字幕有码午夜美女| 漂亮人妻被中出中文字幕久久 | 精品国产乱码久久久久APP下载| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产丝袜在线精品丝袜| 狠狠色丁香婷婷久久综合不卡| 国产精品论一区二区三区| 免费黄色福利| 日韩欧美第一区二区三区| 日韩美女一区二区三区视频| 中文字幕精品人妻丝袜| 亚洲男人在线天堂| 国产三级黄色的在线观看| 国产视频一区二区三区视频| 亚洲欧洲一区二区精品| 美女内射无套日韩免费播放| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 亚洲人成在久久综合网站| 好男人视频在线播放| 乱人伦人妻中文字幕不卡| 91人妻熟妇在线视频| 亚洲熟女精品一区二区| 少妇高潮水多太爽了动态图| 少妇办公室好紧好爽再浪一点| 污污污污污污WWW网站免费| 2020久久国产综合精品swag| 92国产精品午夜福利免费| 国产精品无码AV中文| 国产99久久精品一区二区| 精品人妻少妇嫩草av专区| 亚洲欧美啪啪视屏| P尤物久久99国产综合精品| 久久96热在精品国产高清| 亚洲最大av免费观看|