<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Publishing house offers Eastern wisdom to Arabic speakers

          Xinhua | Updated: 2017-05-05 06:42

          ?A publishing company based in the Ningxia Hui autonomous region in Northwest China is excited about taking Chinese culture to Arabic speakers.

          "We have a long list of books waiting to be translated into Arabic, and orders are growing. It (the business) is just the tip of the iceberg," says Zhang Shirong, manager of House of Wisdom.

          More than 700 titles, covering subjects ranging from Chinese celebrities and culture to economics, literature and philosophy, have been translated into Arabic and published since the company was established in 2011 by two Chinese and an Egyptian entrepreneur.

          The company's publications now account for 80 percent of the Chinese-Arabic translation market.

          "Thanks to the Belt and Road Initiative, our sales jumped to 10 million yuan ($1.45 million) in 2014 from 3 million yuan of the previous year," says Zhang, adding they have had 100-200 percent sales growth in recent years.

          "Arabic speakers who want to do business in China are eager to learn about its policies, reforms and development patterns," says Ahmed Al-Saeed, the Egyptian partner.

          "We publish a new book almost every week.

          "Many of these new releases were translated two years ago and our translation and publication schedule is full through to 2021."

          Arabic readers are also devouring autobiographies by Chinese entrepreneurs like Robin Li, Jack Ma, Pony Ma and Ren Zhengfei.

          At the Cairo International Book Fair earlier this year, books about the Belt and Road Initiative were popular.

          The translation team consists of 51 Sinologists from Arabic-speaking countries.

          According to Ma Yongliang, an Arabic professor at Ningxia University and partner in the company, translators with knowledge of China are better at translating books into their mother tongue.

          However, he says that a Chinese editor is always on hand to assist the translator.

          Book publication accounts for less than half of the company's business, which also includes e-books, movies and TV shows besides comics.

          "We are also translating Chinese films and television programs into Arabic, and expanding to offer content in Persian, Thai, Turkish and Kazakh, to spread Chinese culture to more countries along the Belt and Road," Zhang says.

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产老熟女狂叫对白| 国产成人精品成人a在线观看| 88国产精品视频一区二区三区| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 在线播放国产精品一品道| 久久人体视频| 人人做人人妻人人精| 国产精品久久久久孕妇| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 卡一卡2卡3卡精品网站| 人人人妻人人澡人人爽欧洲一区| 久久精品无码免费不卡 | 国产在线观看91精品亚瑟| 无码av永久免费专区麻豆| 国产精品v片在线观看不卡| 激情在线网| 国产初高中生在线视频| 国产SUV精品一区二区88L| 精品一区二区中文字幕| 大地资源免费视频观看| 久久av中文字幕资源网| 姝姝窝人体色WWW在线观看| 日韩一区二区三区av在线| 三上悠亚精品一区二区久久| 欧美成人h亚洲综合在线观看| 大伊香蕉在线精品视频75| 免费国产一级 片内射老| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲区1区3区4区中文字幕码| 色婷婷久久综合中文久久一本| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 华人在线亚洲欧美精品| 妺妺窝人体色WWW看美女| 国产一区在线播放av| 免费播放一区二区三区成片| 欧洲女人裸体牲交视频| 精品无码一区二区三区电影| 亚洲男女羞羞无遮挡久久丫| 日本夜爽爽一区二区三区| 少妇愉情理伦片高潮日本| 日韩丝袜人妻中文字幕|