<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          The secret of a name with special character

          By WANG MINGJIE ( China Daily UK ) Updated: 2016-10-04 17:14:41

          Finding a new identity is a venture full of possibilities, but many pitfalls

          The secret of a name with special character

          Who would have thought coming up with a name for a baby could be a money-making affair?

          Beau Jessup, a 16-year-old schoolgirl from Cheltenham Ladies College in western England, is said to have made a tidy sum by offering advice to Chinese families on how to choose suitable English names for their offspring.

          Media reports have said she founded SpecialName.cn, a website that helps parents to choose appropriate names for their child based on five positive personality traits they select. The website is said to have come up with names for thousands of babies.

          While a growing number of Chinese parents are keen on choosing non-Chinese names for their babies in the hope of helping them study or work in the West, more and more foreigners, especially those who study Chinese or are interested in Chinese culture, are adopting a Chinese name.

          English speakers who study European languages such as French, German or Spanish do not usually pick an alternative name in one of those languages, but it is common in China for students to acquire English names while studying English, just as it is not unusual now for foreign scholars to take a Chinese name when studying Chinese or living in China.

          Their names are very often given by the language teachers or chosen in consultation with a native speaker.

          In Chinese a name usually consists of two, three or occasionally four monosyllabic characters. The family name comes first, typically one syllable long, or on rare occasions two syllables, followed by the given name, which is either one or two characters long.

          Song Lianyi, principal teaching fellow at China Institute, SOAS, University of London, has had extensive involvement in giving Chinese names to his Western students, saying there are about 50 a year who have been given their names by teachers at SOAS.

          He has helped students with Chinese names based on transliteration, with sounds that approximate that of their names, with one character for the surname and one or two for their given name.

          "Occasionally you see their names given entirely based on their surnames," he says.

          For example, a transliteration of Emily in Chinese is Ai Mi Li (艾米麗), and a transliteration of Jack is Jie Ke (杰克).

          Some academics believe having a Chinese name is also a good way for foreign students to discover Chinese culture, through the choice of Chinese characters that best represent themselves, both in sound and in the meaning behind the words.

          Derek Hird, senior lecturer at the University of Westminster, says his rules of giving Chinese names to all students of Chinese studies include possession of pleasing sound and tonal qualities, as well as bearing positive associations.

          Hird was given his Chinese name He De Rui (何德瑞), with He (何) corresponding phonetically to Hird, and De Rui (德瑞) to Derek. The characters 德 and 瑞 both have positive connotations that signify good virtue and being auspicious respectively.

          "Some of my students have asked for Chinese names, and my rule is to have some kind of phonetic connection with how their name is pronounced, and also to use characters that suggest some sort of positive characteristics," Hird said.

          He once gave a student whose name was Darren the Chinese name Da Ren (達仁), which conveys the meaning of success and benevolence.

          Lucia Lorenzo, a postgraduate student at Shanghai Fudan University, is among those particularly happy with her Chinese name, Lu Xia (陸霞), which her Chinese teacher assigned her in her first year of university.

          "Lu Xia sounds a lot like my real name, Lucia, yet doesn't particularly sound like a 'foreigner' name," she says.

          By that she means one where people can immediately tell that it is the transliteration of a Western name, such as Ma Li (瑪麗) for Mary, or Lu Xi (露西) for Lucy.

          "When you see such a name, you can immediately guess the person is not Chinese," Lorenzo says. "These names often contain characters used for transcribing sounds, and for girls' names, the characters Mei (美) and Li (麗), meaning beautiful, seem to be exceedingly common."

          She is pleased that her Chinese name is short and easy for others to remember, has a nice ring to it, and the meaning of the second character Xia (霞), red cloud, is very poetic.

          Sam Hug, unlike Lorenzo, has had a rather bumpy road to get a Chinese name. The most common way of writing Sam in Chinese is Shanmu (山姆), which Hug disliked.

          "Firstly, Shanmu just sounds like Shanmu, the killer whale at Sea World in Florida that keeps on eating people. I didn't really want that as my name. I thought instead I could simply find the nicest characters that sounded vaguely like my name, and get away with that. "

          He also wanted his Chinese name to be one character rather than two, because his English name is only one syllable. There is no character in Chinese the pronunciation of which ends in m, so he had a look at the characters with the reading san, which sounded close.

          "Umbrella, three, disperse-none of them really made a flattering name based on the reading san," Hug said. "I didn't really want to end up being called Xiao San either (a euphemism for mistress)."

          Then his Chinese tutor suggested Sen (森), which means forest, and he thought it would be the perfect name, pleasant and simple, and sounding vaguely like his English name, which was also one of the first Chinese characters he learned.

          However, most Chinese people he introduced himself to with this name just looked puzzled, he says.

          "Why would I be called Forest? That's not a normal name. I would try and explain, and it would just take ages, and they would never be quite convinced."

          He quickly gave up as he said he definitely was not going to be Shanmu, and Sen just puzzled people, but most people could pronounce and remember the name Sam easily enough, so he stuck with that.

          "I do feel slightly disappointed that no one would let me be 'Forest', but I suppose it's less trouble this way. No Chinese name for me after all."

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 男女猛烈无遮挡免费视频| 最近最新中文字幕视频| 丁香婷婷在线观看| 欧洲中文字幕一区二区| 亚洲国产在一区二区三区| 亚洲日韩一区二区一无码| 国产免费又黄又爽又色毛| 好爽毛片一区二区三区四| 国产成人精品97| 亚洲AV无码东方伊甸园| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 无码一区中文字幕| 精品中文人妻在线不卡| 高清中文字幕一区二区| 免费人成黄页网站在线观看国产| 亚洲高清WWW色好看美女| 亚洲综合色区另类av| 国产亚洲欧美日韩国产片| 日韩不卡一区二区在线观看| 日韩大片一区二区三区| 极品蜜臀黄色在线观看| 欧美人与动人物牲交免费观看| 内地偷拍一区二区三区| 欧洲精品一区二区三区久久| yw尤物av无码国产在线观看| 99国产午夜福利在线观看| 国产欧美va欧美va在线| 国产免费又黄又爽又色毛| 小雪被老外黑人撑破了视频| 成人午夜在线观看日韩| 在线观看中文字幕码国产| 国产激情视频在线观看首页| 国产精品人成视频免费国产| 强奷乱码欧妇女中文字幕熟女| 黄色三级视频中文字幕| 久久亚洲人成网站| 国产好大好硬好爽免费不卡| 国产亚洲精品va在线| 怡红院一区二区三区在线| 精品夜夜澡人妻无码av| 成年女人免费碰碰视频|