<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          A Uygur scholar tells about passion for Chinese language

          By Azat Sultan ( China Daily ) Updated: 2015-01-07 07:42:35

          At 64, Azat is the president of the Federation of Literary and Art Circles in the Xinjiang Uygur autonomous region. Culture and Art Weekly recently published an essay in which he recalled his lifelong friendship with Chinese language and literature. The following are excerpts.

          Born to a teacher's family in Urumqi in 1950, I was influenced by my parents and became a voracious reader in my childhood. I began to learn Chinese since grade 3, and tried to read different kinds of literature in Chinese when I entered middle school.

          Despite my learning, there were many new words in the literary works (I read). I was attracted to the plots in such stories and managed to understand the meaning through a story's context.

          Unfortunately, the "cultural revolution" (1966-76) interrupted my school life, but that didn't prevent me from learning the language.

          Like many young people of my generation, who were sent to remote areas of the country to learn from workers and farmers through the re-education campaign between the 1950s and 1970s, I was sent to work in a military stud farm in Yiwu county in the northeast of the autonomous region.

          Despite the hardships in the countryside, I met a lot of young people from Beijing. Many of them had brought a lot of books with them, which was good news for a bookworm like me.

          There was a man with the surname Zhou, who had A Dream of Red Mansions that I had long been wanting to read. I switched my work schedule to herd the horses with Zhou, so that I could borrow the book from him.

          Due to the use of sophisticated classical Chinese in the novel, which was written by Cao Xueqin during the Qing Dynasty (1644-1911), I could not read the book easily. Zhou told me the story first. With the story in mind, I read it again and gradually learned classical Chinese.

          By borrowing books from people who came from Beijing, I read a lot of masterpieces in literature, and in retrospect, I think my four years on the remote farm were the most important period of my life.

          With the intensive reading of good literary works, I began to write my own novel, first in the Uygur language, and then I translated it into Chinese. When I was finally back to Urumqi, I sent my first short story to Xinjiang Literature and Art, a literary journal.

          One day, a stranger came to me, introduced himself as "Old Wang" and said the chief editor of the magazine wanted to meet me. It turned out that the editor liked my story and made some suggestions on how I should end the piece.

          After I made the revision, I took the manuscript to Wang's home, and we had a long and enjoyable chat on literature. To my surprise, Wang was quite familiar with literary figures in the Uygur ethnic group, and was a friend of many writers whom I adored.

          Later, I learned that he was Wang Meng, a famous Chinese contemporary novelist who wrote the controversial book A New Arrival at the Organization Department in his 20s.

          My short story, In the Blizzard, based on my experiences in the countryside, was published in 1975. Wang has been a close personal friend ever since.

          In 1977, the year after the "cultural revolution" ended, I took the national college entrance exam and scored top marks in the Chinese section. That got me admitted to the Chinese department at Nankai University.

          After graduating from the university in 1982, I went back to teach Chinese in Xinjiang University and became the president of Xinjiang Normal University in 2003. In 2011, I was elected president of the Xinjiang Federation of Literary and Art Circles, a local nonprofit NGO.

          In the course of my life, literature opened my eyes to a broader world than I had imagined, and no matter which post I held, I never gave up my passion for literature.

          (Translated by Xing Yi)

           

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲制服丝袜系列AV无码| 国产 中文 制服丝袜 另类| 国产精品人伦一区二区三| 日本一道一区二区视频| 久久婷婷五月综合色一区二区| 亚洲黄色一级片在线观看| 中文无码熟妇人妻av在线| 国产一区二区三区精品片| 亚洲国产精品热久久| 国产午夜精品福利91| 乌克兰少妇bbw| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97| 国产精品伦人视频免费看| 精品黑人一区二区三区| 国产不卡免费一区二区| 亚洲成av人片不卡无码久久| 福利视频一区二区在线| 人妻中文字幕亚洲精品| 亚洲成av人片色午夜乱码| 伊人成人在线视频免费| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片| 不卡在线一区二区三区视频| 西西444www高清大胆| 国产成人乱色伦区| 日本一区二区中文字幕在线| 国产91精品一区二区蜜臀| 久久久精品94久久精品| 女人香蕉久久毛毛片精品| 国产喷水1区2区3区咪咪爱AV| 亚洲中文久久久久久精品国产| 国产成人精品高清不卡在线| 69精品丰满人妻无码视频a片| 日本怡春院一区二区三区| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 天堂亚洲免费视频| 久久久久亚洲AV无码尤物| 国产精品中文字幕综合| 亚洲AV一二三区成人影片| 深夜av免费在线观看| 亚洲精品国产成人av蜜臀| 国内外成人综合免费视频|