<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          Translators' cooperative revolution

          ( China.org.cn ) Updated: 2014-06-20 10:19:51

          Translators' cooperative revolution

          Chen Chunge (R), a.k.a. "Gu Da Bai Hua," poses with Zhao Jiamin, cofounder and CEO of Yeeyan.com, during a break at the Advanced Seminar on Building China's Language and Translation Abilities, themed "Translation and Communication of Chinese Culturem" in Beijing, May 17, 2014. [Photo/ China.org.cn]

          Yeeyan is planning to make the platform more accessible to the publishers, but this starts with its core concept of crowdsourcing, which is "something we never changed since Yeeyan was born," Zhao said.

          One of the peaks for Yeeyan regarding crowdsourcing was "Steve Jobs" by Walter Issacson, a 500,000-word biography and collaboration with the Citic Publishing House. Yeeyan recruited translators from around the world and, within fewer than 30 days, Citic Publishing House had published the Chinese edition. This automatically set a typical example in China's translation and publishing industries.

          "I know translators have different styles," Zhao said. "In the 'Steve Jobs' case, five translators with similar backgrounds and styles were selected from 500 who applied for the project. We also have a process of self-check and cross-proofreading among translators to let them learn from and approach the styles of one another."

          "Steve Jobs" set an unprecedented precedent, but the quality of translation were furiously discussed and questioned. Three years later, Zhao uses the sentence he wrote in his blog three years ago just after the project was done to describe the result, "We're not perfect, and the translation isn't perfect. But we want to make all our readers happy."

          It was this book project that paved the way for the Gutenberg Project, making this book translation crowdsourcing model a way to produce more book projects by allowing users from the online community to work together.

          But Yeeyan has never considered itself a translation company.

          Previous Page 1 2 Next Page

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 欧洲精品一区二区三区久久| 人妻一本久道久久综合鬼色| 亚洲天堂成人一区二区三区| 国产真实精品久久二三区| 亚洲精中文字幕二区三区| av在线播放国产一区| 国产高清在线男人的天堂| 国产精品VA尤物在线观看| 亚洲国产一区二区在线| 老司机精品成人无码av| 免费无码中文字幕A级毛片| 国产在线啪| 久久国产精品一国产精品金尊| 欧美激情内射喷水高潮| 一级国产在线观看高清| 成人免费视频一区二区| 国产一区二区三区无码免费| 无码人妻天天拍夜夜爽| 亚洲国产日韩在线视频| 精品午夜福利短视频一区| 一区二区三区综合在线视频| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 国产成年码AV片在线观看| 久久综合国产精品一区二区| 巨熟乳波霸若妻在线播放| 国产亚洲欧洲综合5388| 日本成熟老妇乱| 无码国产偷倩在线播放老年人| 国产日韩精品免费二三氏| 亚洲av无一区二区三区| 少妇和邻居做不戴套视频| 国产成人AV一区二区三区无码| 日韩av裸体在线播放| 在线播放亚洲一区蜜臀| 亚洲香蕉在线| 国产呦交精品免费视频| 自拍视频一区二区三区四区| 中文字幕在线国产精品| 国产成人综合欧美精品久久| 亚洲av无码精品色午夜| 两个人看的www免费|