<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Western art classic finally translated

          By Mei Jia | China Daily | Updated: 2013-07-30 10:32
          Western art classic finally translated

          Nike de Samothrace displayed at the Louvre Museum. Photo provided to China Daily

          The best-selling classic on Western art history, Janson's History of Art: The Western Tradition, has been translated into simplified Chinese for the first time.

          The Chinese language version of the book was published in mid-July.

          The book took almost three decades to translate, says the man behind the complex translation, Zhu Qingsheng.

          "Years ago, we abandoned the idea of quickly publishing it, and adopted a technique of translation with a team of people, because the book deserves our best work and we hoped to set an academic standard by translating it," Zhu says.

          To assemble a number of translators to work as if in a relay for a single work is a method that the American Translators Association applied to translate the Bible. It was also a technique used in the sixth century by Xuanzang, who started to translate the Sanskrit sutra into Chinese, Zhu says.

          "It's better and will cause less confusion compared to simply cutting the original text into sections and spread among different translators, the way most academic works are translated," Zhu says.

          Over 29 years, 50 translators have been involved in the project. Because of copyright changes and edition updates of the original book, Zhu and his team tried four times to render different editions of the book. The final version is the seventh edition of the book.

          "Once I thought it was finally done and was about to be published back in 1998. I planned to start writing a children's history of art for my son, who was a third-grader at the time," Zhu says.

          "Now it's finally out, and my son is already a grown-up," Zhu says. "I'm probably leaving my plan of a history of art for children as a gift for my grandchildren."

          Zhu started the translation by regulating the proper nouns and terms. For that, he and his team made 11 tabulations, including turning all the miles into meters so the measurements would make more sense to Chinese readers.

          The team combines translators who are specializing in English and art studies. When it comes to important terms, they trace the words back to their French, Italian or Latin origins.

          "I remember some of our co-workers were very young when they worked with us, and now some of them are principals or professors," Zhu says.

          Janson's History of Art covers Western art from the prehistoric ages to the late 20th century. It has been a classic teaching material since it was first published in 1962.

          With 1,450 illustrations, the book is known for being complete and precise. Every part ends with a summary that is so concise and insightful that, even for professionals like Zhu, it is helpful in recollecting thoughts on the relevant history.

          The book is interesting for both general readers and academics, Zhu says.

          Born in 1957, Zhu has a doctorate degree in art history from the University of Heidelberg, and is currently an art professor at Peking University.

          He has been widely involved in art exhibitions and art reviews at home or abroad, including a TV project looking at "when the Louvre meets the Forbidden City".

          At the Louvre Museum he and the team photographed Nike de Samothrace, an image which later became the cover of the Chinese version of Janson's History of Art.

          "Because it's beautiful even when partly broken. It has an inner beauty in the way it's being structured," Zhu says.

          Western art classic finally translated

          Western art classic finally translated

           Embracing China  Beyond mere words

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产a在视频线精品视频下载 | 好紧好爽免费午夜视频| 亚洲精品久久久久国色天香| 国产清纯在线一区二区| 日本高清免费毛片久久| 国产精品会所一区二区三区| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 欧美a级v片在线观看一区| 九九热视频在线精品18| 亚洲色播永久网址大全| 久久精品中文字幕少妇| 欧美极品色午夜在线视频| 国产网站在线看| 国产精品国产精品一区精品| 亚洲男人在线天堂| 部精品久久久久久久久| 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇 | 久久av无码精品人妻出轨| 亚洲日韩AV秘 无码一区二区| 99RE6在线视频精品免费下载| 日韩av在线不卡免费| 一区二区三区不卡国产| 操国产美女| 国产免费一区二区不卡| 精品系列无码一区二区三区| 久久精品女人的天堂av| 欧美疯狂xxxxbbbb牲交| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 国产成人免费高清激情视频| 欧洲精品色在线观看| 日日躁狠狠躁狠狠爱| 国产熟女高潮一区二区三区| 国产精品疯狂输出jk草莓视频| 欧美乱码卡一卡二卡四卡免费| 国语精品自产拍在线观看网站| 亚洲日本在线电影| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 国产成人无码A在线观看不卡| 色综合激情丁香七月色综合| 人人玩人人添人人澡超碰| 国产乱码精品一区二区三|