<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          A long chapter's lasting journey

          By Mei Jia | China Daily | Updated: 2013-03-25 11:05

          Three high times

          But except for low points in Sino-Russian relations, Russian and Soviet literature was top choice in the Chinese literary scene in the early 1900s, the 1950s and the 1980s.

          "It's more like a natural option for Chinese readers," said researcher Liu, "because they feel they can sympathize with Russian literature that is educational, understandable and is about 'us' people but not 'them' higher classes."

          Liu added that Chinese read French literature for the plot, while reading Russian works for guidance in life.

          Since Alexander Pushkin's novel The Captain's Daughter was published in China in 1903, Russian literature has proven popular in the country.

          Writer Lu Xun described Russian literature as "weapons for the rising slaves". He even borrowed a Nikolai Gogol book title for his celebrated novel Diary of A Madman.

          Lu, together with other literary masters of China - Guo Moruo, Ba Jin and Mao Dun - were also translators and fans of the powerful literature.

          "Russian literature played the role of one of the three thoughts that shaped China's enlightening May Fourth Movement in 1919, which shaped contemporary Chinese culture," Liu said.

          Following the founding of the People's Republic of China, Sino-Soviet relations enjoyed a honeymoon in the 1950s.

          At the time, Russian was the top foreign language in schools. Many Chinese people read Soviet literature, and gained knowledge of other culture and literature via the Russian language.

          According to Chen Jianhua, with East China Normal University, 3,526 titles of more than 1,000 Russian and Soviet writers were published from 1949 to 1958. The 82 million copies amounted to three-quarters of all published translated works.

          Zhang, of the People's Literature Publishing House, said that half of the editors at the time worked in the Russian section.

          Chen Fumin, veteran critic of Chinese contemporary literature with the Chinese Academy of Social Sciences, views the close ties of the two countries' literature in the context of their shared paths of development.

          "Chinese writers always find that the most efficient ways of expressing their observation and values is through Russian ways, instead of Western post-modernist approaches," Chen said.

          By Russian ways, Chen means the realistic approaches and the focus on the country's basic missions: national awareness, liberation and social transformation.

          Returning to literature

          While 3,000 Chinese are studying Russian literature, and more than 20 publishing houses are presenting 100 titles of new translations into Chinese, people feel that the enthusiasm for Russian literature is ebbing, Liu said.

          But Russian literature researcher Liu argued that the apparent decline in interest is actually a return to normal.

          "We see Russian literature is developing, in a sense that it appeals to no national political propaganda, nor appeals to Western taste," Liu said.

          With that, the Chinese view Russian literature with a less ideological bent and more on its aesthetic value, he added.

          Editor Zhang, who published several works of Russia's younger writers, hopes to see more concern for national fate in Chinese young writers, as the Russians do.

          The enduring charm of Russian literature on Chinese minds is the reason that many Chinese lamented Boris Vasilyev's death in mid-March.

          Chinese publishers are planning this year to print more of the writer's The Dawns Here Are Quiet.

          Chen Jianhua with East China Normal University, and Zhang Xiaoqiang with the Chinese Academy of Social Sciences contributed to this story.

          meijia@chinadaily.com.cn

          A long chapter's lasting journey

          A long chapter's lasting journey

          Literary fest an opening up for country's authors 

          China-Russia tourism co-op progresses 

          Previous Page 1 2 Next Page

          Editor's picks
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 久久亚洲国产成人精品v| 精品伊人久久久香线蕉| 亚洲永久精品唐人导航网址| 国产精品伦理一区二区三| 忍着娇喘人妻被中出中文字幕 | 18禁亚洲一区二区三区| 一区二区三区无码免费看| 中文字幕成熟丰满人妻| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频| 国产精品亚洲国际在线看| 少妇人妻真实偷人精品| 自拍欧美亚洲| 激情国产一区二区三区四| 国产成人综合久久精品推最新| 神马久久亚洲一区 二区| 国产一区二区内射最近更新 | 国产乱精品一区二区三区| 久热久热中文字幕综合激情| 污网站在线观看视频| 久久亚洲人成网站| 久久天天躁夜夜躁一区| 狠狠操夜夜爽| 国产美女精品自在线拍免费| 欧美一级片在线观看| 国产精品自拍中文字幕| 久久亚洲精品11p| 真实国产老熟女无套内射| 中文字幕亚洲区第一页| 成人亚洲国产精品一区不卡| 欧美色丁香| 国产精品午夜福利免费看| 亚洲人成人网站色www| 婷婷综合缴情亚洲| 国产精品剧情亚洲二区| 干老熟女干老穴干老女人| 久久精品国产亚洲AV瑜伽| 日韩不卡免费视频| 亚洲高清WWW色好看美女| 日本一区二区三区精品国产| 日韩中文字幕高清有码| 亚洲日本精品国产第一区|