<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA

          Rencontre musicale Est-Ouest

          (China Daily) 25-11-2016

          Rencontre musicale Est-Ouest

          La pianiste et metteur en scène Gu Jieting ambitionne d'accorder Claude Debussy et l'opéra chinois.

          Gu Jieting a commencé à prendre des le?ons de piano très jeune et a été admise à l'école primaire et au collège du conservatoire de musique de Shanghai. Mais elle précise qu'enfant, elle disait vouloir devenir photographe ou éditrice indépendante quand elle serait grande. ? Une carrière de pianiste n'était pas mon premier choix ?.

          Gu Jieting, cheveux courts soignés et la parole vive, situe son intérêt musical dans l'expérimentation plus que dans les tournées, ce qui semble être une tendance de plus en plus suivie par les pianistes classiques en Chine. Avant son 33ème anniversaire en décembre, elle a tenu à donner sa comédie musicale, Rencontre between Debussy and Du Liniang, au National Center for the Performing Arts de Pékin le 14 novembre.

          La création associe le piano, sous les doigts de Gu Jieting, au spectacle bien connu de l'opéra chinois Kunqu, The Peony Pavilion (Le Pavillon aux pivoines), qui est basé sur l'?uvre de Tang Xianzu, un dramaturge de la dynastie Ming (1368-1644).

          D'autres intervenants sur scène donnent une dimension supplémentaire au du piano et à l'opéra Kunqu : les artiste Yang Yongliang et Xu Yi et un orchestre comprenant Shi Chengji à la fl?te de bambou, le joueur de zhongruan (un instrument à cordes pincées chinois) Shao Chen et la compositrice Jin Weiwei.

          Dans l'?uvre de Tang, l'intrigue est batie autour de Liu Mengmei, un jeune universitaire pauvre, et Du Liniang, la fille d'un haut fonctionnaire, qui partagent le rêve de se rencontrer et de tomber amoureux l'un de l'autre au pied d'un arbre dans un jardin, bien qu'ils ne se soient jamais croisés. Pensant avec déchirement que son amour n'est pas réciproque, Liniang meurt. Des années plus tard, Mengmei passe dans le même jardin et découvre le portrait de Liniang. Il reconna?t aussit?t la jeune femme, creuse le sol, la sort de son tombeau, la ressuscite et l'épouse.

          Dans l'interprétation de Gu, Liniang tient un r?le à part, où elle chante la musique sélectionnée dans le répertoire pour piano de Debussy, notamment La Fille aux cheveux de lin et Clair de lune. ? Debussy est l'un de mes compositeurs préférés ?, dit la pianiste. ? Quand j'étais petite, je jouais beaucoup de ses ?uvres sans être toutefois capable de bien le comprendre ?.

          Quant à l'opéra Kunqu, c'est la famille de Gu Jieting qui l'a initiée à cette forme artistique traditionnelle chinoise quand elle était encore enfant. Son grand oncle, V.K. Wellington Koo, était un diplomate de haut rang dans la République de Chine. Son père, Gu Keren, étudie la littérature traditionnelle chinoise et est un spécialiste de l'opéra Kunqu.

          à l'age de 18 ans, la jeune fille obtint une bourse complète pour étudier au Conservatoire de Paris, dont elle sortit avec une ma?trise de piano et de musique de chambre. Elle a regagné Shanghai il y a quatre ans.

          Ses études en France lui ont permis de devenir une meilleure interprète de Debussy et de comprendre que le compositeur affectionnait les systèmes de gammes inhabituels, en particulier la gamme pentatonique, qui contient cinq tonalités différentes et qui est la gamme de base de la musique traditionnelle chinoise. Depuis 2009, elle travaille sur une analyse comparative de cette musique et de la musique pour piano de Debussy.

          Au cours des cinq dernières années, Gu Jieting a élargi son champ d'étude à la peinture, l'architecture et la poésie traditionnelles chinoises. L'opéra Kunqu fait partie de sa recherche portant sur le lien qu'elle tisse entre la culture chinoise et la musique de Debussy.

          En 2014, elle a présenté un spectacle de 15 minutes qui, en collaboration avec le Suzhou Kunqu Opera Theater, constituait la trame de la production qui allait devenir plus tard Rencontre between Debussy and Du Liniang.

          Lv Jia, une actrice chevronnée d'opéra Kunqu, joue le r?le de Du Liniang dans la production de Gu Jieting. ? Quand l'opéra Kunqu et la musique de Debussy se rejoignent, cela donne un ensemble harmonieux de deux éléments compatibles ?, dit Lv Jia.

          Selon sa créatrice, Rencontre between Debussy and Du Liniang est la première production de sa série I Fantasie, un concept de plateforme multiple musicale et théatrale où elle expérimente non seulement dans le domaine musical mais aussi à un niveau artistique plus large.

          ? Au fur et à mesure que nous donnerons Rencontre between Debussy and Du Liniang, je ferai des ajustements ?, dit Gu Jieting. ? L'art occidental contemporain et l'art traditionnel chinois m'ont beaucoup influencée. Et dans le cadre de mes projets, j'aime repousser les frontières pour parvenir à un équilibre entre les deux ?.

          Rencontre musicale Est-Ouest

          Gu Jieting et l'actrice d'opéra Kunqu Lv Jia se partagent la scène pendant le spectacle Rencontre between Debussy and Du Liniang. [Provided to China Daily]

          PDF

           
          Ce site est produit par le China Daily de la République populaire de Chine.
          主站蜘蛛池模板: 欧美国产日产一区二区| 国产精品天天看天天狠| 国产色无码专区在线观看| 国产一卡2卡三卡4卡免费网站 | 国产久免费热视频在线观看| 久久精品国产再热青青青| 亚洲人成图片小说网站| 99久久精品久久久久久婷婷| 色综合久久久久综合体桃花网| 国产一区二区不卡91| 亚洲国产午夜精品理论片在线播放| 久久精品成人91一区二区| 久久天堂综合亚洲伊人HD妓女| 亚洲综合久久一区二区三区| 亚洲偷自拍国综合| 精品久久久久无码| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 一本色道久久加勒比综合| 日韩人妻精品中文字幕| 国产成熟妇女性视频电影| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 国产精品视频亚洲二区 | 日韩秘 无码一区二区三区| 国产精品夜间视频香蕉| 国产稚嫩高中生呻吟激情在线视频| 久女女热精品视频在线观看| 国产一区二区高潮视频| 最新亚洲春色AV无码专区| 青青青爽在线视频观看| 亚洲av乱码久久亚洲精品| 国产精品美女久久久久久麻豆| 开心激情站开心激情网六月婷婷| 亚洲精品国产suv一区| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| 亚洲国产一区二区精品专| 国产中文一区卡二区不卡| 国产成人黄片免费观看| 国产剧情福利一区二区麻豆| 豆国产97在线 | 亚洲| 午夜av福利一区二区三区| 日韩激情成人|