<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          China / Society

          Shanghai serious about proper English signs

          By Li Xueqing in Shanghai and Cang Wei in Nanjing (China Daily) Updated: 2015-05-13 07:43

          If you see a sign at a Chinese airport asking you to "stand outside one bowl of rice noodle", it actually means "keep a distance of one meter from the person standing in front of you".

          It's a funny translation and one of many that are seen in China. Signs in some toilets, for example, read "easy come, easy go", which are intended to mean "come in a rush, leave with a flush". Then there are the many shops named "translation error" - their owners simply used online translation software and had the names printed without consulting an English speaker.

          "Some word-to-word translations are really hilarious, especially in some restaurants whose English menus suggest very eerie ingredients," said Ma Ding of the General Consulate of Finland in Shanghai. "But they have also brought a lot of laughs to us."

          Although funny translations haven't caused any troubles for Ma or his colleagues, he still urges the standardization of English signs and instructions in public spaces so that they help foreigners more effectively.

          To regulate such translations, Shanghai has established an online platform for the public to obtain correct translations and report inaccurate ones.

          Many college students in Shanghai have volunteered to check English translations in the city's public places. They will take pictures and report the mistakes. People who notice inaccurate translations also can call a hotline to report them.

          The city has formed a foreign language translation expert committee as well to provide professional translation for people in need.

          "Proper English signs and instructions show how international a city is," said Liu Danyan, a Shanghai native who works for a public relations firm in the city.

          "English signs and instructions are especially important for tourists," she said.

          Her view is shared by Dan Cheng, manager of the planning department of Shanghai Book Co. "The correction of English instructions is important because Shanghai is a city open to the world," he said.

          However, foreigners generally don't think Chinese-English, dubbed Chinglish, or wrong instructions are necessarily a bad influence on the city's image, said Zhao Ronghui, professor of linguistics at Shanghai International Studies University.

          Some works featuring Chinglish translations have attracted the attention of linguists, Zhao said. Take Kirk Kenny's Laugh Die Me, for example, which tackles 164 funny Chinglish mistakes. The book's name is a typical Chinglish translation of "laugh myself to death".

          "Their works have no intention of teasing the Chinese for their English proficiency. They are for fun," Zhao said. "After all, they know that English is a foreign language for the Chinese."

          Contact the writers through cangwei@chinadaily.com.cn

           

          Highlights
          Hot Topics
          ...
          1 End --> 主站蜘蛛池模板: 国产精品色哟哟成人av| 欧美激情综合色综合啪啪五月| 中文国产人精品久久蜜桃| 日本高清视频网站www| 成人亚欧欧美激情在线观看 | 亚洲欧美综合精品成人导航| 男女做aj视频免费的网站| 亚洲欧美综合人成在线| 亚洲av伊人久久青青草原| 九九热在线精品视频99| 久久永久视频| 中文字幕在线日韩| 欧美XXXX黑人又粗又长| 大JI巴好深好爽又大又粗视频| 久久se精品一区精品二区国产| 欧美黑人巨大videos精品| 91九色系列视频在线国产| 国产成人高清亚洲综合| 国产精品国产高清国产专区| 国产福利姬喷水福利在线观看| 久9re热视频这里只有精品免费| 日韩好片一区二区在线看| ww污污污网站在线看com| 国产成人精品性色av麻豆| 国产成人亚洲欧美二区综合| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 99热在线只有精品| 东京热大乱系列无码| 久久国产免费观看精品3| 一区二区三区四区精品视频| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 国产成 人 综合 亚洲奶水| 成人免费av色资源日日| 四虎国产精品永久在线| 亚洲午夜理论无码电影| 一区二区三区av天堂| 亚洲精品国产综合久久一线| 国产精品一区二区国产主播| 国产精品无码av天天爽播放器| 中文字幕日韩有码av| 亚洲 av 制服|