<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Work Reports

          Full text: Report on China's economic, social development plan

          (Xinhua)
          Updated: 2014-03-15 15:25

          III. Major Tasks for Economic and Social Development in 2014

          This year we will do our work well in the following nine areas:

          1. Comprehensively deepen reform and expand opening up

          1) Reform of the administrative system. We will abolish or delegate to lower-level governments more items requiring central government review and approval, and set up a system for listing all items for which government review and approval must be retained and release the list to the public. We will move faster to establish a mechanism of coordinating management between government bodies at both the same and different levels and improve methods of government supervision. We will continue promoting the industrial and commercial registration system in which the practice of issuing an operating permit before a license is replaced with the practice of license first, operating permit second. We will carry out reform of the system for the use of official cars. We will conduct trials to separate industry associations and chambers of commerce from administrative bodies.

          2) SOE reform. We will correctly define the functions of different SOEs and reform natural monopoly industries. We will encourage non-public businesses to take part in SOE reform and vigorously develop mixed-ownership structures. We will improve the system for managing state-owned assets.

          3) Reform of the fiscal and tax systems. We will take further steps to release the budgets and final accounts of governments and departments, increase the proportion of general transfer payments, and reduce special transfer payments. We will improve budgets for state capital operations and raise the proportion of profits from state capital operations central government enterprises should turn over to public finance. We will adjust the scope of, links to and rates of excise tax collection and reform the resource tax on coal. We will study how to properly share power between the central and local governments in a step-by-step manner.

          4) Reform of the financial system. We will put in place a deposit insurance system, take steady steps to advance the reform of policy-based financial institutions and encourage the establishment of small and medium-sized private banks and other financial institutions, and improve the risk disposal mechanism for financial institutions. We will promote reform of the stock issuance system. We will further deregulate interest rates. We will promote the healthy development of Internet banking. We will try harder to form a market-based exchange rate mechanism, expand cross-border use of the RMB, and promote the RMB's convertibility under capital accounts.

          5) Pricing reform of resource products. We will adjust the prices of on-grid wind power in good time, carry out price reforms of electricity transmission and distribution on a trial basis, and improve the mechanism for coupling the prices of coal to those of electricity and the mechanism for pricing electricity generated by pumped-storage plants. We will make timely adjustments to city gate prices for non-household natural gas equivalent to the amount used in 2012. We will establish a sound system of tiered pricing for household consumption of water and natural gas. We will raise fees for the discharge of major pollutants and the prices of water supplied to some water conservancy projects. We will improve the mechanism for setting rail fares.

          6) Reform of the investment system. We will move faster to introduce regulations on government investment. We will revise the methods for reviewing and approving items to be funded by domestic enterprises and foreign capital as well as outbound investment projects. We will improve the way in which review and approval work is carried out, and simplify the process to make it more efficient and transparent. We will carry out the reform of the investment and financing systems for the railway industry.

          7) Reform of rural systems. We will prudently carry out the trial reform of the rural land system, and quickly determine, register and certify contracted rural land-use rights and use rights of collective land for construction purposes. We will promote the transfer of contracted rural land-use rights in an orderly manner, and develop multiple forms of larger-scale operations. We will improve the land expropriation system and safeguard farmers' fair share of value added to land. We will improve the system of commercial agricultural services and expand the trials to provide commercial services for the whole process of agricultural production. We will improve reform of the collective forest tenure system and advance reform of state-owned forestry farms and areas. We will continue with the reform to relieve state-owned farms of social services.

          8) Reform of and innovations in social programs. We will advance reforms in vocational education and in examination and enrollment, and encourage nongovernmental investment in education. We will expand the comprehensive trial reform of public hospitals, and consolidate and improve the system of using basic medicines and the new operating mechanisms of community-level medical and health care institutions. We will encourage cultural enterprises' acquisitions and reorganizations across regions, industries and forms of ownership, and allow nongovernmental capital to hold controlling shares in state-owned film and television studios and theatre troupes to transform them into businesses. We will press ahead with the trials to comprehensively reform services for the elderly. We will lift control of some service prices and charges in the process of reforming social programs. In addition, we will steadily push forward national integrated reforms on a trial basis.

          We will vigorously implement the win-win strategy of opening up and raise our level of opening to the outside world.

          1) Improving the import and export makeup. We will consolidate our traditional advantages in export; get the export of large equipment sets to stimulate the export of interrelated industries and services; and give exports greater support in credit insurance and financing. We will guide the upgrading of the processing trade. We will appropriately handle trade frictions. We will increase the import of technologies, resources, and products in short supply domestically. We will energetically promote trade in services.

          2) Relaxing controls over market access for foreign investment. We will deepen reform of the system for managing foreign investment and explore ways to provide it with pre-establishment national treatment together with negative list management. We will move faster to open banking, education, culture, medical care and other services to foreign investment in an orderly way. We will encourage the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone to lead the way and explore new paths in reform. We will improve the security review system for businesses involving foreign capital. Non-financial foreign direct investment is expected to reach $121.7 billion in 2014, up 3.5%.

          3) Supporting capable Chinese enterprises in going global more quickly. We will improve policies supporting outbound investment, reform and simplify foreign exchange controls, efficiently utilize foreign exchange reserves to support outbound investment, deepen outbound cooperation and investment in energy and resources and agricultural development, and guide advantageous industries to do business globally. China's non-financial outbound direct investment will amount to $99.2 billion in 2014, an increase of 10%.

          4) Strengthening bilateral, multilateral and regional economic cooperation. We will open China's inland and border areas wider to the outside world, and holistically push forward the building of major international thoroughfares in the interior region of the country. We will work vigorously to build the Silk Road Economic Belt, the 21st Century Maritime Silk Road, the Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor and the China-Pakistan Economic Corridor, and strengthen infrastructure connectivity with neighboring countries. We will carry on with negotiations on establishing key bilateral free trade zones with the Republic of Korea and Australia and on entering into regional comprehensive economic partnerships.

          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产偷窥熟女高潮精品视频| 精品国偷自产在线视频99 | 亚洲国产精品一区第二页| 92国产精品午夜福利免费 | 欧美丰满少妇xxxx性| 亚洲av成人一区在线| 亚洲国产精品福利片在线观看| 亚洲精品国产第一区二区| 亚洲成在人线av| 国产精品美女免费无遮挡| 欧美拍拍视频免费大全| 国产在线98福利播放视频| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 成人天堂资源www在线| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码| 国内精品久久久久久影院中文字幕| 美女黄18以下禁止观看| 国产区精品系列在线观看| 内射无套内射国产精品视频| 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 色爱av综合网国产精品| 久久99精品久久久久麻豆 | 久久久久成人精品无码中文字幕| 国产精品久久人人做人人爽| 久久精品国产99久久六动漫| 亚洲理论电影在线观看| 精品久久综合1区2区3区激情| 国产精品午夜精品福利| 99久久精品久久久| 亚洲高清WWW色好看美女| 国产成人精品三上悠亚久久| 青青草国产自产一区二区| 国产偷国产偷亚洲清高动态图| 性色av一区二区三区精品| 国产精品毛片一区二区| 亚洲国产成人久久综合区| 青青草原国产精品啪啪视频 | 中文字幕日韩一区二区不卡| 精品无码国产一区二区三区AV| 欧美www在线观看| 国产av一区二区午夜福利|