<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          Chinese buzzwords draw attention

          Updated: 2013-11-22 08:15
          ( Xinhua)

          BEIJING - The Chinese phrase "nihao" is familiar to  foreigners greeting Chinese; a new buzzword "tuhao" is now becoming known to many Westerners.

          A BBC online news magazine loosely translated "tuhao" to "nouveau riche" and reported that there have been more than 100 million uses of the word on social media since early September.

          The Consumer News and Business Channel said in its program "Inside Wealth" that in China, "tuhao" roughly translates to crass splendor and the word has quickly gone viral on blogosphere.

          Literally, in Chinese, "tu" means uncultured and "hao" means wealth. In fact, "tuhao" is an old word originally referring to rural landlords who  bullied their tenants or servants. A well-known slogan "overthrow tuhao and divide up their land" was quite popular during the Agrarian Revolution in the mid of the 20th century.

          The old-fashioned term is gaining popularity again. For example, Apple's newly released champagne-colored iPhone 5s, which received unexpected welcome in China, is dubbed "tuhao" golden.

          Chinese buzzwords have made it into major English dictionaries in the past, such as "guanxi" and "taikonaut," said Zhang Yiwu, professor at Peking University.

          "Before reform and opening up, some Chinese buzzwords which reflect characteristics of the Chinese society were material for foreign experts doing research on China," Zhang said.

          He pointed out that with frequent exchanges and close relations between China and the West in various fields, more hot words in China would become known by the public of the West through media and the Internet.

          "China has more influence on the world and the phenomenon will become common," Zhang said.

          "Tuhao," nevertheless, is not the only Chinese word to appear in mainstream Western media.

          A Wall Street Journal article in August used the term "dama," literally akin to "big mama" in Chinese, referring to those "bargain hunting" middle-aged Chinese women who "keep a tight grip on the family purse and an eagle eye on the gold prices in jewelry shops."

          "Chinese buzzwords often come to our attention through media," Julie Kleeman, project manager of Bilingual Dictionaries with the Oxford University Press, told Xinhua.

          "In the case of Chinese words that are gaining publicity in foreign media," Kleeman said, "obviously some terms such as 'tuhao' and 'dama' tell us something about trends and phenomena in China that mark interesting shifts in society."

          Kleeman noted that they are considering including these words in the Oxford Dictionaries Online. "Our English language experts ... would need to see evidence of it in use across a range of English media, over the course of a period of time," Kleeman said.

          Some Chinese netizens fear that popularity of buzzwords like "tuhao" and "dama" in Western media would overshadow China's image, as there were negative connotations behind the words and their context.

          Prof. Zhang advocates an open mind towards Chinese buzzwords gaining popularity in the West. "These terms reflected a true situation in the Chinese society, which would better benefit cultural communication between China and the West," Zhang said.

          However, some experts believe that even though the Chinese buzzwords are added to the online dictionary, it does not mean they would play a bigger role in intercultural communication.

          Some words reflecting China's core values are not widely accepted in English, which suggested Chinese culture is still not very influential in the world, said Qiao Mu, director of the Center for International Communication Studies at Beijing Foreign Studies University.

          "As more Chinese words attract attention among speakers of English, with the Internet as an especially productive channel between languages, this will provide the West with more windows on China, its culture, and concerns," Kleeman said. "But whether or not these words will truly form part of English usage remains to be seen."

           

           
          ...
          Hot Topics
          A sailor from British Royal Navy destroyer HMS Daring tries to catch a mooring line to dock in the north side of the bund at Huangpu River in Shanghai December 10, 2013.
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 精品国产乱码久久久久夜深人妻| 亚洲偷偷自拍码高清视频| 亚洲精品久久婷婷丁香51| 国产成人av一区二区三区在线观看| 久久香蕉国产线看观看怡红院妓院| 欧美另类 自拍 亚洲 图区| 在线成人国产天堂精品av| 中文字幕久久精品波多野结| 97精品人妻系列无码人妻| 国产精品爽爽va在线观看网站| 久爱免费观看在线精品| 欧美巨大极度另类| 久久五月精品综合网中文字幕| 美女午夜福利视频一区二区| 久久综合色之久久综合色| 久久久精品94久久精品| 91亚洲免费视频| 国产精品久久毛片| 国产精选一区二区三区| 亚洲熟女乱色综合一区| 亚洲AV福利天堂在线观看| 国产精品乱子伦xxxx| 中文字幕日韩精品有码| 亚洲精品揄拍自拍首页一| 亚洲最大成人av免费看| 欧美人与性动交α欧美精品| 国产精品一区二区三区专区| 毛片网站在线观看| 国产无遮挡裸体免费久久| 国产在线视频精品视频| 国产成人A区在线观看视频| 欧美综合人人做人人爱| 成全看免费观看完整版| 国产69精品久久久久99尤物| 内射少妇viedo| 国产中文字幕精品视频| 91av国产在线| 欧美和黑人xxxx猛交视频| 国产一区二区三区在线观看免费| 国产卡一卡二卡三免费入口 | 成人精品一区日本无码网|