<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Full Text: Report on the Work of the Government

          Updated: 2011-03-15 14:07
          ( Xinhua)

          II. Main Objectives and Tasks for the Twelfth Five-Year Plan Period

          We have drawn up the Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development (draft) in accordance with the Proposal of the CPC Central Committee for Formulating the Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and submitted it to you for your deliberation and approval.

          The Twelfth Five-Year Plan period is crucial for building a moderately prosperous society in all respects and for deepening reform and opening up and speeding up the transformation of the pattern of economic development. From an international perspective, world multipolarization and economic globalization are deepening, and peace, development and cooperation remain the current of the times. The global financial crisis is having far-reaching effects; world economic restructuring is accelerating; profound changes are taking place in global economic governance; breakthroughs in scientific and technological innovation and industrial transformation are on the horizon, and the overall strength of developing countries, especially emerging market economies, is increasing. From a domestic perspective, factors favoring China’s development and the positive long-term development trend have not changed. Industrialization, informationization, urbanization, marketization and internationalization are all intensifying; there is huge potential demand in the market; the supply of funds is ample; the overall scientific and educational level of the people is rising; the quality of the workforce is improving; infrastructure is getting better by the day; the government's ability to exercise macro-control and respond to major challenges has increased significantly; and society remains stable overall. Looking at the overall international and domestic situations, we have concluded that China's development is still in an important period of strategic opportunities.

          We must hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, take Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents as our guide, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, adapt to the latest changes in the domestic and international situations, and satisfy the new expectations of the people of all ethnic groups for a better life. Taking scientific development as the theme and accelerating transformation of the pattern of economic development as the main thread, we need to deepen reform and opening up; ensure and improve the people's wellbeing; consolidate and expand upon the success of our efforts to respond to the impact of the global financial crisis; promote long-term, steady and rapid economic development and social harmony and stability; and lay a solid foundation for building a moderately prosperous society in all respects.

          We will propel economic development to a new level. We have set a target of 7 percent annual increase in the economy over the next five years with significant improvement in the quality and performance of economic growth. Based on 2010 prices, the country’s GDP in 2015 should exceed 55 trillion yuan. We will continue to strengthen and improve macro-control; keep the overall level of prices basically stable; integrate short-term control policies with long-term development policies; adhere to the strategy of expanding domestic demand; fully tap the huge potential of domestic demand; and more quickly get economic growth to be driven by a balanced mix of consumer spending, investment and exports.

          We will accelerate the transformation of the pattern of economic development and economic restructuring. We will adhere to the new path of industrialization with Chinese characteristics, strive to fully integrate informationization with industrialization, upgrade the manufacturing industry, and foster and develop strategic emerging industries. We will accelerate the development of the service sector and raise its value-added contribution to GDP by 4 percentage points. We will actively yet prudently carry out urbanization, increase its level from 47.5 percent to 51.5 percent, improve its pattern and forms, and constantly work to raise its quality. We will continue to strengthen infrastructure, and further strengthen the foundation for economic and social development. We will work hard to develop modern agriculture and accelerate the development of a new socialist countryside. We will thoroughly implement the master strategy for regional development and the strategy of development priority zones, and gradually achieve equality of basic public services. We will promote positive interaction between urban and rural areas and among regions, and the balanced development of primary, secondary and tertiary industries.

          We will work hard to develop social undertakings. We will continue to give top priority to education, and steadily raise the educational level of the people. We will adhere to the principle of making innovations and leapfrog advances in key areas supporting development and creating a better future; improve the system of and support policies for scientific and technological innovation; and strive to make major scientific and technological breakthroughs. We will increase spending on R&D to 2.2 percent of GDP and promote the conversion of advances in science and technology into actual productive forces. In order to meet the demands of modernization, we will strengthen personnel training and strive to develop a large number of high-caliber personnel. We will vigorously strengthen cultural development and make another great stride forward in the reform and development of culture in order to meet the ever-growing intellectual and cultural demands of the people. We will work hard to develop sports. We will further deepen reform of the pharmaceutical and healthcare systems, improve the basic medical and health care systems, and more quickly reach the goal of making basic medical and health services available to all citizens. We will make innovations in social administration systems and mechanisms, improve the legal and institutional bases and the capacity of social administration, and ensure society is full of vitality, harmonious and stable.

           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产丰满麻豆videossexhd| 国产精品久久人人做人人爽| 一二三四电影在线观看免费| 老熟妇老熟女老女人天堂| www欧美在线观看| 日本视频一两二两三区| 国产AV老师黑色丝袜美腿| 日韩一区二区三区在线观院| 国产色无码精品视频免费| 10000拍拍拍18勿入免费看| 亚洲综合在线一区二区三区| 91青青草视频在线观看| 国产亚洲精品福利在线无卡一| 九九九国产| 欧美成人精品一级在线观看| 色777狠狠狠综合| 又粗又爽高潮午夜免费视频| 亚洲综合精品第一页| 久久人人爽天天玩人人妻精品| 视频一区二区三区高清在线 | 福利成人午夜国产一区| 欧美成人看片一区二区| 亚洲乱色熟女一区二区蜜臀| 久久一日本综合色鬼综合色| 国产 一区二区三区视频| 性夜夜春夜夜爽夜夜免费视频| 久久亚洲av成人无码软件| 国产欧美一区二区日本加勒比 | 欧美激情成人网| 美女把尿囗扒开让男人添| 国产女主播白浆在线观看| 午夜福利在线观看6080| 国产成人无码a区在线观看导航| 日本无人区一区二区三区| 伊人色综合网久久天天| 亚洲黄色成人网在线观看| 国产精品女同一区二区| 亚洲av成人无网码天堂| 99久久精品久久久久久婷婷| 国产精品天干天干综合网| 中文字幕日韩有码国产|