<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
             

          India gives Indologist Ji Xianlin top award

          By Wang Shanshan (China Daily)
          Updated: 2008-01-28 07:34

          The Chinese are busy boning up on English, but few know that many English words have roots in the language of their neighbor India.

          "Mandarin", the English word for an official in imperial China, for example, is derived from the Sanskrit word "mantri", which means counselor; and "orange" has its origins in the Sanskrit name of the fruit.


          Ji Xianlin 

          It is through the efforts of Ji Xianlin - considered by many to be the country's foremost Indologist - and his students that many Chinese got to know the language of Sanskrit, the epic Ramayana and other achievements of Indian civilization.

          In a rare honor, the Indian government conferred Ji the Padma Bhushan - one of the country's top civilian awards - on Republic Day on Saturday. The 97-year-old scholar is the first Chinese to receive the award.

          Wang Bangbei, a professor of Sanskrit at Peking University, told the Times of India newspaper: "This is a great event. The award will have a positive effect on the way ordinary Chinese look at India."

          Ji chose to major in Sanskrit in 1936, when he was a student at the University of Gottingen in Germany. The reason was that "Chinese culture has been so much influenced by Indian culture, and great discoveries can be made in research on the two nations' cultural relationship," he wrote in his best-selling biography 10 Years in Germany.

          In the following seven decades, he made discoveries not only about the spread of Buddhism from India to China but also about the export of the skills of making paper and silk from China to India.

          He wrote seven books, including a short history of India, apart from translating Ramayana from the original Sanskrit to Chinese in poetry form.

          He did the translation secretly during the "cultural revolution" (1966-76). His memoir of the 10-year turmoil, titled Memoirs from the Cowshed and published in 1998, touched the hearts of millions of Chinese readers with the dignity of an intellectual in the face of both physical and mental torture.

           



          Top China News  
          Today's Top News  
          Most Commented/Read Stories in 48 Hours
          主站蜘蛛池模板: 久久免费网站91色网站| 亚洲AV成人午夜福利在线观看| 在线观看国产成人av天堂| 国产成人精品一区二区| 亚洲中文字幕无线无码毛片| 亚洲第一极品精品无码久久| 又粗又硬又大又猛免费视频| 无套内谢少妇一二三四| 激情国产一区二区三区四区| 精品无码人妻一区二区三区| 五月丁香综合缴情六月小说| 精品人妻久久一日二个| 成人一区二区三区久久精品| 日韩亚洲中文图片小说| 亚洲伊人情人综合网站| caoporn成人免费公开| 精品国产成人国产在线视| 一区二区三区综合在线视频| 99久久国产精品无码| 日本中文字幕不卡在线一区二区| 精品久久久久国产免费| 激情文学一区二区国产区| 色悠悠国产精品免费观看| 日本丰满熟妇videossexhd| 视频一区视频二区视频三| 边摸边吃奶边做爽动态| 女人18毛片水真多| 国产精品自拍中文字幕| 人妻熟女一区二区aⅴ千叶宁真 | 日本亚洲一区二区精品| 亚洲欧美日韩综合久久| 日产精品99久久久久久| 久久久一本精品99久久精品66直播| 国产高清在线男人的天堂| 国产一区二区三区无码免费| 国产69精品久久久久99尤物| 色在线 | 国产| 蜜臀久久精品亚洲一区| 亚洲精品无码人妻无码| 91精品国产免费人成网站| 无码免费大香伊蕉在人线国产|