<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
             

          India gives Indologist Ji Xianlin top award

          By Wang Shanshan (China Daily)
          Updated: 2008-01-28 07:34

          The Chinese are busy boning up on English, but few know that many English words have roots in the language of their neighbor India.

          "Mandarin", the English word for an official in imperial China, for example, is derived from the Sanskrit word "mantri", which means counselor; and "orange" has its origins in the Sanskrit name of the fruit.


          Ji Xianlin 

          It is through the efforts of Ji Xianlin - considered by many to be the country's foremost Indologist - and his students that many Chinese got to know the language of Sanskrit, the epic Ramayana and other achievements of Indian civilization.

          In a rare honor, the Indian government conferred Ji the Padma Bhushan - one of the country's top civilian awards - on Republic Day on Saturday. The 97-year-old scholar is the first Chinese to receive the award.

          Wang Bangbei, a professor of Sanskrit at Peking University, told the Times of India newspaper: "This is a great event. The award will have a positive effect on the way ordinary Chinese look at India."

          Ji chose to major in Sanskrit in 1936, when he was a student at the University of Gottingen in Germany. The reason was that "Chinese culture has been so much influenced by Indian culture, and great discoveries can be made in research on the two nations' cultural relationship," he wrote in his best-selling biography 10 Years in Germany.

          In the following seven decades, he made discoveries not only about the spread of Buddhism from India to China but also about the export of the skills of making paper and silk from China to India.

          He wrote seven books, including a short history of India, apart from translating Ramayana from the original Sanskrit to Chinese in poetry form.

          He did the translation secretly during the "cultural revolution" (1966-76). His memoir of the 10-year turmoil, titled Memoirs from the Cowshed and published in 1998, touched the hearts of millions of Chinese readers with the dignity of an intellectual in the face of both physical and mental torture.

           



          Top China News  
          Today's Top News  
          Most Commented/Read Stories in 48 Hours
          主站蜘蛛池模板: 国产成人高清亚洲综合| 日韩一区在线中文字幕| 国产一区二区三区尤物视频| 青青草一区二区免费精品| 怡春院久久国语视频免费| 成年视频人免费网站动漫在线| 人人人妻人人澡人人爽欧洲一区 | 99九九热久久只有精品| 撕开奶罩揉吮奶头高潮AV| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 手机看片日本在线观看视频| 国产精品一码在线播放| 亚洲av无码成人精品区一区| 久久永久免费人妻精品下载 | 精品中文人妻在线不卡| 久久精品国产国产精品四凭| 国产精品呻吟一区二区三区| 国产情侣激情在线对白| 又色又爽又黄又无遮挡的网站| 国产999精品2卡3卡4卡| 邻居少妇张开腿让我爽了在线观看| 欧美成人精品三级在线观看| 沈阳45老熟女高潮喷水亮点| 99国产精品一区二区蜜臀| 免费99视频| 亚洲色在线v中文字幕| 天天综合天天添夜夜添狠狠添| 日本边添边摸边做边爱| 亚洲欧美中文日韩v在线97| 国产自在自线午夜精品视频| 另类 亚洲 图片 激情 欧美| vr虚拟专区亚洲精品二区| 欧美成人午夜在线观看视频| 欧美日韩国产精品爽爽| 国产成AV人片久青草影院| 国产成年无码aⅴ片在线观看| 无套后入极品美女少妇| 岛国av免费在线播放| 国产中文字幕精品在线| 国产三区二区| 亚洲欧美国产日韩天堂区|