<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          Home
          News
          Celebration
          HK Today
          HK in Retrospect
          Video
          Photo
          Search
          HK 10 Years > Key Documents

          Chapter IV : Political Structure
          (www.info.gov.hk)

          Section 4 : The Judiciary

          Article 80

          The courts of the Hong Kong Special Administrative Region at all levels shall be the judiciary of the Region, exercising the judicial power of the Region.

          Article 81

          The Court of Final Appeal, the High Court, district courts, magistrates' courts and other special courts shall be established in the Hong Kong Special Administrative Region. The High Court shall comprise the Court of Appeal and the Court of First Instance.

          The judicial system previously practised in Hong Kong shall be maintained except for those changes consequent upon the establishment of the Court of Final Appeal of the Hong Kong Special Administrative Region.

          Article 82

          The power of final adjudication of the Hong Kong Special Administrative Region shall be vested in the Court of Final Appeal of the Region, which may as required invite judges from other common law jurisdictions to sit on the Court of Final Appeal.

          Article 83

          The structure, powers and functions of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region at all levels shall be prescribed by law.

          Article 84

          The courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall adjudicate cases in accordance with the laws applicable in the Region as prescribed in Article 18 of this Law and may refer to precedents of other common law jurisdictions.

          Article 85

          The courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall exercise judicial power independently, free from any interference. Members of the judiciary shall be immune from legal action in the performance of their judicial functions.

          Article 86

          The principle of trial by jury previously practised in Hong Kong shall be maintained.

          Article 87

          In criminal or civil proceedings in the Hong Kong Special Administrative Region, the principles previously applied in Hong Kong and the rights previously enjoyed by parties to proceedings shall be maintained.

          Anyone who is lawfully arrested shall have the right to a fair trial by the judicial organs without delay and shall be presumed innocent until convicted by the judicial organs.

          Article 88

          Judges of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall be appointed by the Chief Executive on the recommendation of an independent commission composed of local judges, persons from the legal profession and eminent persons from other sectors.

          Article 89

          A judge of court of the Hong Kong Special Administrative Region may only be removed for inability to discharge his or her duties, or for misbehaviour, by the Chief Executive on the recommendation of a tribunal appointed by the Chief Justice of the Court of Final Appeal and consisting of not fewer than three local judges.

          The Chief Justice of the Court of Final Appeal of the Hong Kong Special Administrative Region may be investigated only for inability to discharge his or her duties, or for misbehaviour, by a tribunal appointed by the Chief Executive and consisting of not fewer than five local judges and may be removed by the Chief Executive on the recommendation of the tribunal and in accordance with the procedures prescribed in this Law.

          Article 90

          The Chief Justice of the Court of Final Appeal and the Chief Judge of the High Court of the Hong Kong Special Administrative Region shall be Chinese citizens who are permanent residents of the Region with no right of abode in any foreign country.

          In the case of the appointment or removal of judges of the Court of Final Appeal and the Chief Judge of the High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, the Chief Executive shall, in addition to following the procedures prescribed in Articles 88 and 89 of this Law, obtain the endorsement of the Legislative Council and report such appointment or removal to the Standing Committee of the National People's Congress for the record.

          Article 91

          The Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the previous system of appointment and removal of members of the judiciary other than judges.

          Article 92

          Judges and other members of the judiciary of the Hong Kong Special Administrative Region shall be chosen on the basis of their judicial and professional qualities and may be recruited from other common law jurisdictions.

          Article 93

          Judges and other members of the judiciary serving in Hong Kong before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region may all remain in employment and retain their seniority with pay, allowances, benefits and conditions of service no less favourable than before.

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall pay to judges and other members of the judiciary who retire or leave the service in compliance with regulations, including those who have retired or left the service before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, or to their dependants, all pensions, gratuities, allowances and benefits due to them on terms no less favourable than before, irrespective of their nationality or place of residence.

          Article 94

          On the basis of the system previously operating in Hong Kong, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may make provisions for local lawyers and lawyers from outside Hong Kong to work and practise in the Region.

          Article 95

          The Hong Kong Special Administrative Region may, through consultations and in accordance with law, maintain juridical relations with the judicial organs of other parts of the country, and they may render assistance to each other.

          Article 96

          With the assistance or authorization of the Central People's Government, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may make appropriate arrangements with foreign states for reciprocal juridical assistance.

          Section 5 : District Organizations

          Article 97

          District organizations which are not organs of political power may be established in the Hong Kong Special Administrative Region, to be consulted by the government of the Region on district administration and other affairs, or to be responsible for providing services in such fields as culture, recreation and environmental sanitation.

          Article 98

          The powers and functions of the district organizations and the method for their formation shall be prescribed by law.

          Section 6 : Public Servants

          Article 99

          Public servants serving in all government departments of the Hong Kong Special Administrative Region must be permanent residents of the Region, except where otherwise provided for in Article 101 of this Law regarding public servants of foreign nationalities and except for those below a certain rank as prescribed by law.

          Public servants must be dedicated to their duties and be responsible to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

          Article 100

          Public servants serving in all Hong Kong government departments, including the police department, before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, may all remain in employment and retain their seniority with pay, allowances, benefits and conditions of service no less favourable than before.

          Article 101

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may employ British and other foreign nationals previously serving in the public service in Hong Kong, or those holding permanent identity cards of the Region, to serve as public servants in government departments at all levels, but only Chinese citizens among permanent residents of the Region with no right of abode in any foreign country may fill the following posts: the Secretaries and Deputy Secretaries of Departments, Directors of Bureaux, Commissioner Against Corruption, Director of Audit, Commissioner of Police, Director of Immigration and Commissioner of Customs and Excise.

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may also employ British and other foreign nationals as advisers to government departments and, when required, may recruit qualified candidates from outside the Region to fill professional and technical posts in government departments. These foreign nationals shall be employed only in their individual capacities and shall be responsible to the government of the Region.

          Article 102

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall pay to public servants who retire or who leave the service in compliance with regulations, including those who have retired or who have left the service in compliance with regulations before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, or to their dependants, all pensions, gratuities, allowances and benefits due to them on terms no less favourable than before, irrespective of their nationality or place of residence.

          Article 103

          The appointment and promotion of public servants shall be on the basis of their qualifications, experience and ability. Hong Kong's previous system of recruitment, employment, assessment, discipline, training and management for the public service, including special bodies for their appointment, pay and conditions of service, shall be maintained, except for any provisions for privileged treatment of foreign nationals.

          Article 104

          When assuming office, the Chief Executive, principal officials, members of the Executive Council and of the Legislative Council, judges of the courts at all levels and other members of the judiciary in the Hong Kong Special Administrative Region must, in accordance with law, swear to uphold the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China and swear allegiance to the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.

             上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

          Mission successful: PLA Garrison in HK
          President Hu Jintao plays table tennis with a young Hong Kong player
          Hong Kong businessmen in Beijing
          Lan Kwai Fong tops HK nightlife
          Dining and shopping paradise for travellers
          Born on the 1st of July, growing with the HKSAR
          More Video
               

          Copyright 1995-2007. All rights reserved.
          The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC).
          Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.

           

           

          主站蜘蛛池模板: 无码熟妇人妻AV影片在线| 国产精品户外野外| 亚洲AV优女天堂波多野结衣| 天堂在线最新版av观看| 成av人电影在线观看| 欧洲人与动牲交α欧美精品| 国产成人精品无码免费看| 国产亚洲国产亚洲国产亚洲 | 微拍福利一区二区三区| 欧美色欧美亚洲高清在线视频 | 国产精品日韩精品日韩| 99re热精品视频中文字幕不卡 | 夜夜摸日日摸视频| 国产综合精品91老熟女| 制服丝袜国产精品| 精品无码人妻| 亚洲理论电影在线观看| 一本一道久久久a久久久精品91| 久久精品国产亚洲av麻豆长发| 国产精品.com| 亚洲男女内射在线播放| 福利一区二区在线播放| 国产综合色在线精品| 国产成人国产在线观看| 里番全彩爆乳女教师| 9l久久午夜精品一区二区 | 精品人妻丰满久久久a| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 在线观看国产成人AV天堂| 日本阿v片在线播放免费| 一区二区不卡国产精品| 乌克兰少妇bbw| 18禁亚洲一区二区三区| 国产无套粉嫩白浆在线精品| 骚虎视频在线观看| 无码人妻一区二区三区在线视频| 内地自拍三级在线观看| 深夜国产成人福利在线观看| 无码专区中文字幕无码| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 日韩东京热一区二区三区|