<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
             

          Chinglish on Beijing's signs shocks foreigners

          (Xinhua)
          Updated: 2007-04-07 19:16

          What strikes foreign visitors the most in Beijing may not be the interesting customs, unique architecture and enticing dishes, but the Chinglish on signs.

          China Centennial Altar is a landmark building completed in 1999 to greet the new millennium. However, a name plate near the front door reads "China Centennial Temple" and another sign about 50 meters away confidently offers "China Centennial Monument."

          Some menus of Chinese dishes are also confusing. The "Italian spaghetti" is translated into "ideas' powder," which derives from the literal translation of the Chinese name.

          A thick wheat-based noodle in Japanese cuisine is literally translated according to the Chinese name into "fry the dark winter in the sun's way," which makes no sense at all.

          To Jill, an Australian student in Beijing, the Chinglish translations she has collected serve as a chronic laughing stock.

          "It is not too difficult for the foreigners who know some Chinese to understand the Chinglish although the translations are very funny," said Jill, who has taken almost 100 pictures of the ridiculous translations.

          In addition, some English translations seem horrible. In a restaurant menu, the name of a dish made of young chicken is translated into "young chicken without sex," which makes foreign customers flinch.

          The signboard of a small noodle restaurant near the Beijing West Railway Station reads "face powder restaurant," because the two Chinese characters of "noodle" in a whole can be separately translated to "face" and "powder."

          Seeing the translation on the sign, a foreigner named David said he would not eat there. He said, "I feel horrible!"

          English language is catching on in China. About 250 million Chinese people are learning English as a second language, according to an estimation of the organizers of the Beijing Speaks Foreign Languages Program, which is working hard to ensure all of Beijing's English signs are grammatically correct and free of "Chinglish" by the end of 2007.




          Top China News  
          Today's Top News  
          Most Commented/Read Stories in 48 Hours
          主站蜘蛛池模板: 精品无码人妻一区二区三区品 | 亚洲中文字幕久久精品品| 偷窥国产亚洲免费视频| 中文字幕欧美日韩| 韩国免费a级毛片久久| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 视频一区视频二区亚洲视频| 日韩在线成年视频人网站观看 | 国产av剧情无码精品色午夜| 人妻中文字幕精品一页| 国产精品成人不卡在线观看| 国产精品一二二区视在线 | 亚洲人成亚洲人成在线观看| 日本东京热一区二区三区| 一 级做人爱全视频在线看| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产精品激情av在线播放| 九九成人免费视频| 免费人成黄页在线观看国产| 熟妇人妻中文字幕| 国产精成人品日日拍夜夜| 欧美国产日韩亚洲中文| 美女爽到高潮嗷嗷嗷叫免费网站| 亚洲中文字幕精品一区二区三区 | 久久亚洲人成网站| 四虎永久免费影库二三区| 午夜精品视频在线看| 少妇真人直播免费视频| 99九九成人免费视频精品| 久久精品夜色国产亚洲av| 国产欧美综合在线观看第十页| ass少妇pics粉嫩bbw| 九九热在线观看精品视频| 91免费精品国偷自产在线在线| 亚日韩精品一区二区三区| 国产午夜亚洲精品久久| 亚洲AV日韩AV激情亚洲| 国语自产少妇精品视频蜜桃| 韩国午夜理伦三级| 国产精品福利一区二区久久| 免费又爽又大又高潮视频|