<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
             

          CHINA / Key Documents

          Report on the Work of the Government (full text)
          (Xinhua)
          Updated: 2005-03-15 10:42

          First, we will maintain, improve and strengthen policies to support agriculture. The process of reducing or exempting the agricultural tax will be accelerated. This tax will be substantially reduced or exempted on a broad scale throughout the country, and it will be exempted in 592 key counties included in the national plan for poverty alleviation through development. The livestock tax will be exempted throughout the country. Revenue decreases in local budgets brought about by reduced or exempted taxes on agriculture and livestock will be offset principally by transfer payments from the central government. Additional expenditures of 14 billion yuan from the central budget will be needed for this purpose this year, raising the total expenditures to 66.4 billion yuan. The agricultural tax will be exempted throughout the country next year, which means that what had been targeted for five years will be achieved in three. We will continue to directly subsidize grain producers, increase subsidies to farmers to purchase improved crop strains and agricultural machinery and tools, and continue to follow a policy of minimum purchase prices for key grain varieties. Comprehensive measures will be adopted to halt the steep price increases for the means of agricultural production. The central government will allocate an additional 15 billion yuan to increase transfer payments to major grain-producing counties and to counties with financial difficulties. This policy is of great importance for developing primary-level governments and all undertakings in rural areas in these regions.

          Second, we will continue to make structural adjustments in agriculture and the rural economy. We will further develop grain production by stabilizing and increasing the acreage sown to grain, strengthening development of grain production bases and strictly protecting arable land, especially primary farmland. We will improve the geographical distribution of agriculture, promote its specialized production and industrial management, and develop distinctive agricultural undertakings. Development of farm product processing industries will be accelerated. We will energetically develop forestry, animal husbandry and aquaculture. Township and village enterprises and intra-county economies will be expanded.

          Third, we will intensify development of irrigation and water conservancy projects and the rural infrastructure. Funding from state investment in capital construction and the sale of treasury bonds will be focused on developing irrigation and water conservancy projects, improving the eco-system, upgrading low- and medium-yield farmland, developing six categories of small rural projects [water-efficient irrigation, potable water supplies, road building, methane production facilities, hydroelectric plants, and pasture enclosure, tr.], expanding dry and water-efficient farming, and constructing roads linking townships to county seats. Greater priority will be given to major grain-producing areas in distributing funds for overall agricultural development. We will encourage and guide farmers to volunteer to work on small infrastructure projects that will benefit them directly.

          Fourth, we will accelerate innovation in agricultural science and technology and spread of the use of agricultural technology. We will greatly increase investment in agricultural science and technology, raise innovativeness in them, and further improve the system for expanding the use of agricultural technology. Subsidies will be increased for expanding the use of important agricultural technologies. We will encourage and support scientists and technicians to go to the countryside to provide technical consultation and services.

          Fifth, we will transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs in a variety of ways. Rural secondary and tertiary industries will be developed to steadily promote urbanization and expand employment opportunities for rural workers. We will improve the environment for rural workers looking for jobs or starting their own businesses in cities, provide more vocational training for them, and formulate more policies concerning them. We will guide the movement of rural labor to ensure that it flows in a rational and orderly way.

          3. Accelerating economic restructuring and change in the pattern of economic growth.

          Optimizing and upgrading the industrial structure. We will stay on the new road of industrialization. We will spur industrial restructuring by relying on scientific and technological advances and focusing on becoming better able to make independent innovations. We will accelerate development of new and high technologies that can greatly stimulate economic growth as well as broadly applicable, key and accessory technologies that can propel the upgrading of traditional industries. We will promptly formulate innovation targets and measures for achieving them in key technologies in a number of important fields and make breakthroughs as quickly as possible. We will improve the systems and policies that encourage innovation. We will continue to introduce advanced technologies, assimilate them, and make innovations in them, while concentrating on enhancing our own development capacity. We will energetically develop new and high technology industries and integrate information technology into the national economy and society. We will accelerate the transformation and upgrading of traditional industries through new and high technologies and advanced applied technologies. We will revitalize the equipment-manufacturing industry, focusing on major projects. Guided by plans for specific projects, we will continue strengthening basic industries like the energy industry and important raw materials industries as well as infrastructure development in water conservancy, transport and communications. We will vigorously develop tertiary industries such as modern distribution services, tourism and community services. We need to accelerate the development of capital- and technology-intensive industries and continue to develop labor-intensive industries.

          Promoting the reorganization and technological upgrading of enterprises. We will take existing enterprises as our base, making good use of reserve capacity and preventing indiscriminate construction of new facilities. We will give more support in the areas of taxation, financing and land use to key enterprises undergoing technological upgrading. Efforts will be concentrated on integrating technological upgrading of enterprises with their reform. We will support and encourage the investment of non-government capital in the reorganization and technological upgrading of enterprises.


          Page: 12345678910111213







          Related Full Coverages
          主站蜘蛛池模板: 国产高潮大叫在线观看| 无码一级视频在线| 欧美zozo另类人禽交| 秋霞国产av一区二区三区 | 无码 人妻 在线 视频| 福利在线视频一区二区| 亚洲www永久成人网站| 国产亚洲精久久久久久久91| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 亚洲中文超碰中文字幕| 国产AV影片麻豆精品传媒| 亚洲另类激情专区小说图片| 成人网站在线进入爽爽爽| 国产精品福利自产拍久久| 熟女少妇精品一区二区| 久久国产乱子精品免费女| 亚洲精品久荜中文字幕| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 国内精品久久黄色三级乱| 国产午夜精品理论大片| 国内精品无码一区二区三区| 国内少妇偷人精品免费| 国产精品美女黑丝流水| а√天堂8在线官网| www.91在线播放| 国产精品永久免费无遮挡| 日本边添边摸边做边爱喷水| 亚洲午夜福利AV一区二区无码| 国产一区二区不卡在线视频| 亚洲欧美日韩第一页| 亚洲中文字幕一区二区| 综合色一色综合久久网| 免费高清特级毛片A片| 日本韩国一区二区精品| 久久精品国产999大香线焦 | 草草网站影院白丝内射| 麻豆一区二区中文字幕| 国产按头口爆吞精在线视频| 精品熟女日韩中文十区| 粉嫩av国产一区二区三区| 国产精品自拍视频第一页|