<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Business
          Home / Business / Companies

          Behind the name lies a tall tale

          By Wang Zhuoqiong | China Daily | Updated: 2017-11-02 07:23

          Behind the name lies a tall tale

          People stand outside a McDonald's restaurant in Beijing.AFP

          What's in a name? Plenty-and the bard, if he were alive and in China, may well agree, looking at foreign companies in the mainland.

          There was a time when they would adopt posh-sounding Chinese equivalents of their names to make a deep impression on the Chinese consumer mind. That was key to their mystique, pull, image and the perception that they were exalted, different.

          Maybe not anymore. Take McDonald's. Known for its iconic golden arches, the company recently changed its corporate name (which appears in legal documents) to Jin Gong Men. That may sound like a transliteration of golden arches, if a bit unfashionable (in the eyes of millions of Chinese netizens).

          In August, McDonald's announced the completion of a strategic partnership with CITIC Ltd, CITIC Capital Partners and The Carlyle Group. CITIC and CITIC Capital will hold a majority stake in the new company.

          "The change of its license name could be the Chinese shareholders' decision to reflect the Chinese ownership," said Amanda Liu, vice-president and creative director of Labbrand, a brand consultancy. Labbrand has rolled out popular Chinese brand names for companies such as Walt Disney Co's Marvel and LinkedIn.

          For example, BelVita, the healthy biscuit brand, calls itself Bei Lang (meaning Baking A Bright Day) in Chinese. Professional networking site LinkedIn goes by the moniker Ling Ying (Leading Elite); Marvel is Man Wei (Comic Power).

          A good Chinese name means the efforts and change adapted by the brand for the Chinese market, said Liu. "A Chinese brand name shows respect and forges closer emotional connections with consumers," she said.

          But it is not absolutely essential for foreign companies to have a Chinese brand name. For example, IBM, Zara and H&M have made a big impression in China despite using their English names. "The name has to be simple and easy to pronounce," said Liu.

          A Chinese name could also go south. For example, two years after Airbnb launched its business in China, the hospitality firm adopted its Chinese name Ai Bi Ying, which means welcome each other with love. The name was considered largely by netizens as hard to pronounce and understand. Some have even questioned the company's localization level in China.

          Most Viewed in 24 Hours
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 欧美一本大道香蕉综合视频| 91久久偷偷做嫩草影院免费看 | 国产乱码精品一区二三区| 99精品国产一区二区三区| 亚洲区综合中文字幕日日| 亚洲人成网站77777在线观看| 中国xxxx真实偷拍| 少妇xxxxx性开放| 国内少妇毛片视频| 欧美日韩精品一区二区三区| 欧美乱码伦视频免费| 久久中文字幕日韩无码视频| 蜜桃av噜噜一区二区三区香| 99www久久综合久久爱com| 精品视频在线观看免费观看| 在线观看欧美精品二区| 91精品午夜福利在线观看| 麻豆国产成人AV在线播放| 亚洲色中色| 国产精品成人综合色在线| 亚洲av无码专区在线亚| 高清国产一区二区无遮挡| 亚洲av无码成人精品区一区| 欧美乱码伦视频免费| 国产福利精品一区二区| 激情五月开心综合亚洲| 亚洲色图欧美激情| 国产成人亚洲综合91精品| 91精品国产吴梦梦在线观看永久| 国产成人亚洲精品无码综合原创 | 日韩精品人妻中文字幕有码视频 | 国产女人水多毛片18| 亚洲香蕉免费有线视频| 国产成人AV男人的天堂| 青草视频在线观看入口| 在线高清免费不卡全码| 国产国产午夜福利视频| 中文字幕人妻精品在线| 亚洲熟妇丰满多毛xxxx| 国产精品自拍三级在线观看| 久久综合激情网|