<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Chinese-made video games appeal to international players

          Updated: 2013-04-22 10:07
          By Eric Jou ( China Daily)

          "Imagine what would happen if movie-goers walked into theaters to see Crouching Tiger, Hidden Dragon and heard a soundtrack and dialogue that were totally incomprehensible - something more akin to jabberwocky than to English. People would storm out of the theater and demand their money back," Lakritz says. "Yet, in the world of gaming this level of localization is somehow considered acceptable."

          While weak translations have marred the spread of Chinese games in the past, it seems more Chinese companies are learning from their mistakes, hiring translators and companies to do a proper job.

          Chinese games tend to fall under genres such as martial arts fantasies, says Chen. Chinese companies can create Western-style games but it's not their forte, so localization is needed to make the Chinese styled game more appealing to Westerners.

          The inclusion of cultural references and jokes that foreigners understand comes in at this point. Dyer says that literal translations of Chinese games can create issues for the players.

          "Chinese games tend to be a little more romantic and poetic. You can run into a character and he'll recite poetry, 'Peach blossoms flutter to the ground in a spring breeze' It will make no sense to an American player," Dyer says. "You want a little of the references to Chinese history and culture, but you want to spice it up."

          Dyer says that little nuances and in-jokes for players are able to help gamers connect with the game.

          "American gamers are quick to judge and even quicker to point out mistakes," Cohen says. "Developers who are interested in localization into English should take the time and spend the extra money to get it right the first time."

          Previous Page 1 2 3 4 Next Page

           
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 久久精品中文无码资源站| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 亚洲日本中文字幕区| 蜜桃无码一区二区三区| 无码精品国产VA在线观看DVD| 国产精品粉嫩嫩在线观看| 国语精品一区二区三区| 精品黄色av一区二区三区 | 国产av亚洲一区二区| 欧美三级中文字幕在线观看| 亚洲精品自拍在线视频| 人妻丝袜中文无码av影音先锋 | 亚洲精品无码久久一线| 国产精品_国产精品_k频道| 农村妇女野外一区二区视频| 狠狠色综合久久丁香婷婷| 中国性欧美videofree精品| 日本人成精品视频在线| 美女一区二区三区亚洲麻豆| 隔壁老王国产在线精品| 伊在人亚洲香蕉精品区| 亚洲一区二区精品动漫| 亚洲av乱码一区二区三区| 国产乱子伦视频在线播放| 亚洲啪AV永久无码精品放毛片| 18禁在线一区二区三区| 国产成人AV无码精品天堂| 亚洲综合一区二区三区不卡| 内射老阿姨1区2区3区4区| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 亚洲欧美综合精品成| 在线精品国精品国产不卡| 欧美精品在线观看视频 | 老司机午夜精品视频资源| 精品少妇人妻av免费久久久| 国产精品成人午夜久久| 亚洲人妻精品中文字幕| 亚洲另类激情专区小说图片| 国产综合色一区二区三区| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 亚洲精品一区二区区别|