<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / Health

          Interview: Official from China's National Disease Control and Prevention Administration responds to media questions on WHO Pandemic Agreement

          Xinhua | Updated: 2025-05-21 09:31
          Share
          Share - WeChat
          Hu Guang, director of the Emergency Response Division at China's National Disease Control and Prevention Administration, speaks during an interview in Geneva, Switzerland, on May 17, 2025. [Photo/Xinhua]

          GENEVA/BEIJING -- The 78th World Health Assembly held in Geneva, Switzerland, announced the adoption of the Pandemic Agreement on Tuesday.

          What does the adoption of the Pandemic Agreement mean for global public health governance? What role has China played in the negotiations?

          Xinhua interviewed Hu Guang, director of the Emergency Response Division at China's National Disease Control and Prevention Administration (NDCPA), who was deeply involved in the drafting and negotiations of the Pandemic Agreement, to better expound China's actions and positions.

          SOLEMN COMMITMENT TO SAFEGUARDING HEALTH OF ALL HUMANITY

          Q: What does the adoption of the Pandemic Agreement mean for global public health governance?

          A: The formulation of the Pandemic Agreement is a key measure in the reform of global health security governance following the COVID-19 pandemic, as countries seek to improve global health governance, address deficiencies in the international and the World Health Organization (WHO) responses to the pandemic, and enhance global capacity to prevent, prepare for and deal with the next infectious disease pandemic.

          The agreement proposes establishing a series of new platforms and mechanisms which aim to comprehensively reform the existing working rules for pandemic monitoring, prevention and response systems, promote the development and sharing of pandemic-related products, and restructure production and distribution systems -- to collectively optimize the global public health governance system and make efforts to address the current challenges to fairness in international health development.

          After over three years of intensive negotiations, nations have finally reached consensus on the agreement text, fulfilling a solemn commitment to protecting global public health while demonstrating robust support for multilateral governance mechanisms.

          IMPROVING GLOBAL HEALTH GOVERNANCE, DEMONSTRATING CHINA AS A RESPONSIBLE MAJOR COUNTRY

          Q: What role has China played in the negotiations of the Pandemic Agreement?

          A: China has been actively participating in the negotiations of the Pandemic Agreement. Guided by the vision of building a global community of health for all proposed by President Xi Jinping, China has practiced true multilateralism and has advocated for strengthening solidarity and cooperation among nations during the talks. It has supported the WHO in playing a central coordination role in order to jointly improve the global health governance system and boost worldwide capacities for prevention, precaution and response.

          On technical issues including pandemic prevention and monitoring, China, upholding the spirit of science, has put forward reasonable amendments to the text and been deeply involved in drafting the relevant text, playing an important role in helping reach consensus. Thanks to China's efforts, all parties agreed to focus monitoring efforts on emerging and re-emerging infectious diseases with pandemic potential, to clarify the scope of institutions responsible for information sharing, to reduce the implementation burden on the parties, and to safeguard the common interests of developing countries.

          In addition, together with Brazil, Indonesia, Bangladesh and other countries, within the framework of "Friends of Fairness," China actively responds to the reasonable demands of developing countries for fair access to health products, demonstrating its role as a responsible major country.

          ADDRESSING EQUITY ISSUES AND CARRYING OUT SUBSEQUENT ANNEX NEGOTIATIONS

          Q: How will the Pandemic Agreement enhance global coordination and effectively address existing equity issues?

          A: The Pandemic Agreement proposes measures in areas such as research and development (R&D), production, technology transfer, benefit-sharing, product supply and financing to address existing equity issues.

          Regarding R&D, the agreement mandates collaborative actions among the parties, requiring them to support developing countries in building their R&D capacities and institutions, actively facilitate their participation in scientific research, and establish mechanisms for the prompt sharing of research data and outcomes.

          In the areas of production and technology transfer, the agreement requires the parties to implement measures -- including transferring production technologies and skills for producing pandemic-related products -- to enhance the sustainability and geographic diversification of global production capacity, ensuring more sustainable, timely and equitable access to such products worldwide.

          Regarding pathogen access and benefit-sharing, the agreement calls for establishing a WHO-managed pathogen access and benefit-sharing system to achieve rapid and timely sharing of materials and sequence information on pathogens with pandemic potential, and share the benefits resulting from the use of these materials and sequence information.

          Regarding product supply, the agreement proposes establishing a WHO-led global supply chain and logistics network to meet global public health needs.

          Additionally, it establishes a financing coordination mechanism to provide more sustainable and predictable funding for implementing the Pandemic Agreement.

          Q: When will the adopted Pandemic Agreement enter into force?

          A: According to the relevant arrangements, after the adoption of the agreement at the 78th World Health Assembly, the WHO will establish Intergovernmental Working Group to negotiate the annex related to Article 12 (Pathogen Access and Benefit-Sharing System) of the agreement.

          The outcomes of the annex negotiations will be submitted to the 79th World Health Assembly for consideration. Upon adoption, the annex will be open for signature and approval together with the main text of the Pandemic Agreement and will enter into force after the approval of sixty nations. China will continue to actively participate in the negotiations on the annex in a bid to promote the agreement's scientific rigor, equity and operational feasibility.

          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 国产露脸150部国语对白| 在线亚洲午夜理论av大片| 久久国内精品一国内精品| 别揉我奶头~嗯~啊~的视频| 欧美乱妇高清无乱码免费| 亚洲超碰97无码中文字幕| 国产一区二区三区不卡自拍| 国产国产久热这里只有精品| 国产免费不卡av在线播放| 日本免费人成视频在线观看| 九九热视频在线免费观看| 国产精品香蕉视频在线| 亚洲一区二区三区十八禁| 欧美熟妇乱子伦XX视频| 色欲AV无码一区二区人妻| 中文字幕日韩精品有码| 99国产精品自在自在久久| 少妇高潮水多太爽了动态图| 国产精品制服丝袜白丝| 人妻少妇精品系列一区二区| 亚洲日本欧洲二区精品| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 女同精品女同系列在线观看| 国产一区二区三区怡红院| 图片区小说区av区| 国产精品 欧美激情 在线播放| 男女猛烈无遮挡免费视频| 亚欧美日韩香蕉在线播放视频| 人人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 久久精品色妇熟女丰满| 国产欧亚州美日韩综合区| 国产女同疯狂作爱系列| 国产精品久久久久久福利69堂| 成在人线AV无码免观看| 99在线小视频| 国产精品色一区二区三区| 无码中文字幕热热久久| 97色成人综合网站| 国产一级r片内射免费视频| 久久www免费人成看片中文| 久国产精品韩国三级视频|