<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          The birth of the book in China

          By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2024-10-25 09:16
          Share
          Share - WeChat
          Xu Jianwei, a professor at the Renmin University of China's School of Liberal Arts, speaks at a workshop on the same topic on Aug 25. [Photo provided to China Daily]

          A similar situation applies to the Shi Jing, which is said to be a compilation of ancient poetry by Confucius. Also known as The Book of Songs or the Classic of Poetry, the early version of the book was comprised of 311 pieces of music dating from the 11th to the 6th century BC — six of which were purely instrumental. These were mainly folk ballads and ritual hymns with grand narratives that were designed to be sung and danced to during sacrificial ceremonies.

          It's widely believed that Confucius chose from among the popular songs of the time and introduced them into his collection of poetry, endowing them with a new textual structure and political, moral or ethical significance. The Shi Jing is one of China's earliest books.

          Since the 2nd century BC, its textual tradition began to dominate, and the musical component was gradually lost. Oral transmission remained crucial to the book's spread until the 7th century, according to Xu Jianwei, professor at the School of Liberal Arts at the RUC.

          Kern says that oral form of the Shi Jing did not vary greatly, but its written form did. Chinese contains a large number of homophones — different characters with the same sound — and so transcription depended on what the scribes thought they had heard when the text was recited, and they transcribed it according to this understanding. Therefore, interpretation was highly localized and often idiosyncratic.

          "There was great tolerance for the fact that people could encounter the same story, the same problem, and the same philosophical argument in multiple contexts, and always in a different way," Kern says.

          He adds that this indicates the absence of emphasis on authorship in early China. People seldom asked who had written a text, nor was the author's name included on bamboo or silk manuscripts, which is very different from the ancient Greek and Arabic traditions.

          "The authority of early Chinese texts derived not from their authors, but from the tradition inspired by the thoughts of the great philosophers," Kern says.

          For his part, Xu expounded on how the Shi Jing evolved into the book people read today.

          Four mainstream textual versions were developed around the 2nd century BC.Among them was one that scholars Mao Heng and his nephew Mao Chang annotated at the beginning of the Western Han Dynasty. Centuries later, Eastern Han Dynasty (25-220) Confucian scholar Zheng Xuan (127-200) completed his own annotation of the Shi Jing based on this earlier work. Known as the Mao Shi Zhuan Jian, Zheng's version gradually became the standard rendition that is read until today.

          For each sentence in Mao Shi Zhuan Jian, Zheng paralleled the original text of the Shi Jing, the Mao annotation, as well as adding his own annotations. He also added an annotation to repeated words and sentences each time they appear, so that readers don't have to look them up again, and can start reading wherever they want. He also ensured that the annotations constituted a coherent meaning system free of contradictions.

          Xu says that Zheng's version was intended for independent reading, a major transformation in the transmission of knowledge in ancient China.

          Before that, memorization and oral transmission were central. When Western Han Dynasty scholar-official Dongfang Shuo (154-93 BC) offered his services to the emperor, he claimed that, at the age of 19, he could recite 440,000 characters of the classics, including the arts of war.

          |<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|

          Related Stories

          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产精品免费观看色悠悠| 日韩精品人妻系列无码av东京| 欧美精品久久天天躁免费观看| 久久精品一区二区三区综合| 精品一区二区三区色噜噜| 免费特黄夫妻生活片| 亚洲国产午夜精品理论片妓女 | 在线观看成人av天堂不卡| 岛国最新亚洲伦理成人| 麻豆国产成人AV在线播放| 99久久久国产精品消防器材| 在线播放亚洲一区蜜臀| 97精品伊人久久久大香线蕉| 国产精品一亚洲av日韩| 中文字幕成人精品久久不卡| 日本深夜福利在线观看| 欧美精品videosbestsex日本| 国产真人做爰免费视频| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲国产精品一区在线看| 色天天天综合网色天天| 国产乱码精品一区二区三| 国产精品白丝在线观看有码| 九九综合va免费看| 91色老久久精品偷偷性色| 国产精品成人中文字幕| 久久精品伊人狠狠大香网| 国产成人亚洲综合无码精品| 色天使色偷偷色噜噜| 无码人妻精品一区二区三区下载| 日产无人区一线二码三码2021| 欧美人与动牲猛交xxxxbbbb| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 久热这里只有精品视频3| 中国女人高潮hd| ww污污污网站在线看com| 国产亚洲综合一区在线| 亚洲精品www久久久久久| 亚洲日韩久热中文字幕| 肥大bbwbbw高潮抽搐|