<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Cultural Exchange

          Characters for the world

          Growing interest in Chinese sees the language cross borders and enhance a sense of common purpose, Fang Aiqing reports.

          By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2024-05-11 11:21
          Share
          Share - WeChat
          Chinese poetry enthusiast Sarah Bitter experiences street food in the country.[Photo provided to China Daily]

          She translates this "poem of witness" as: "A small, lonely peach blooms in pale rose, fog blurs the grass and the evening's crows. Ruined walls surround the old well, in house after house live only shadows."

          Having recognized the different preferences for the use of metaphor in Chinese and English poetry, Bitter has also discovered the visual and musical aspects of Chinese poetry.

          From her perspective, Chinese poetry, especially ancient verses, look well-organized, often having a rectangular shape, condensed in meaning and economic in the selection of words, whereas poems in English look like "caterpillars crawling along the page". Despite that, she still loves English-language poetry.

          Additionally, the rhymes and tones often make Chinese poems sound amazing, she says.

          Bitter's first encounter with a Chinese poem was in high school. It was Tang Dynasty (618-907) poet Li Bai's Chang Gan Xing, translated by US poet and critic Ezra Pound with the title The River-Merchant's Wife: A Letter.

          She was impressed then by the beautiful translation that mostly deals with childhood sweethearts, a shy bride and the mounting intimacy of the newlyweds.

          However, it was not until she learned Chinese and was able to read the original text many years later, that she was better able to understand the wife's resolution of pent-up love, which is conveyed at the end of the poem, as the result of her hopeless wait for her long-since departed husband.

          "Looking at the translation and the original side by side reminds me of how glad I am that I can read the original text myself and develop my own understanding of it."

          Since Bitter received her master's degree in creative writing at the University of Washington several years ago, she has continued to learn Chinese out of interest, using poetry as her study material instead of practical textbooks.

          She writes poems herself. Looking back, she discovered that the repetition of lines in one of them, Luohua Shijie (Season of Fallen Petals) — imagery typical of ancient Chinese poems — was subconsciously influenced by Song Dynasty (960-1279) female poet Li Qingzhao, one of her favorite classical Chinese poets.

          Li Qingzhao's poetry tracks the ups and downs of her life. Bitter particularly reads childhood fun and a teenage girl's secret thoughts in her words.

          She really likes that her passion for rowing and regattas is echoed by Tang and Song poets, who were also passionate for this practice.

          She adds that her rowing teammates love her amateur translations of these poems from ancient China, such as one that describes rowing as "embroidering the water", and Li Qingzhao's line: "A stroke, a stroke, a shoal of plovers rise in surprise."

          "There's probably a lot of influence from Chinese poetry and the Chinese language in my work, and I'm certain my work is more interesting because of it," she says.

          |<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 日韩高清不卡一区二区三区| 国产免费一区二区不卡| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产精品亚洲二区在线播放| 亚洲最大有声小说AV网| 亚洲精品综合一区二区| 亚洲高潮喷水无码AV电影| 不卡一区二区三区四区视频| 国产网友愉拍精品视频手机| 精品国产美女福到在线不卡| 成人网站免费观看永久视频下载| 亚洲欧美日韩高清中文| 日韩精品一区二区三区激情视频| 亚洲精品综合一区二区在线 | 日本中文字幕一区二区三| 夹得好湿真拔不出来了动态图| 国产伦精品一区二区三区| 国产精品视频亚洲二区| 天堂影院一区二区三区四区| 亚洲午夜无码久久久久小说| 久久亚洲私人国产精品| 99麻豆久久精品一区二区| 2020国产激情视频在线观看| 欧美成人黄在线观看| 成全影院高清电影好看的电视剧| 色综合天天综合网国产人| 国产永久免费高清在线观看 | 国产精品毛片av999999| 久久综合精品国产丝袜长腿| 亚洲高清免费在线观看| 国内自拍偷拍一区二区三区 | 四虎永久在线高清免费看| 草草浮力影院| 国产91精品调教在线播放| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 亚洲老妇女亚洲老熟女久| 不卡一区二区国产在线| 国产jlzzjlzz视频免费看| 亚洲乱码一二三四区国产| 国产精品亚洲欧美大片在线看| 国产四虎永久免费观看|