<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Music and Theater

          A generational odyssey

          For nearly a century, a single family has committed itself to bridging the Chinese and Greek cultures, Li Yingxue reports.

          By Li Yingxue | China Daily | Updated: 2024-03-29 06:59
          Share
          Share - WeChat
          Luo Jinlin during the curtain call after the performance of Thebes in 2004. [Photo provided to China Daily]

          In China, there exists a remarkable family whose legacy stretches across three generations, all bound by a singular, noble pursuit: the deepening of cultural bonds between China and Greece.

          This family's story was mentioned in an article by President Xi Jinping, published in the Greek newspaper Kathimerini (The Daily) on Nov 10,2019, during his visit to Greece.

          The piece shines a light on the Luo family's unparalleled dedication to bridging two richly historical nations.

          At the center of this saga is Luo Niansheng, a name now synonymous with the meticulous translation and passionate study of Greek literature and drama.

          Alongside him, his son Luo Jinlin and granddaughter Luo Tong — imbued with the same fervent spirit of intellectual curiosity and cultural diplomacy — continue to weave this intergenerational tapestry.

          Since the 1980s, Luo Jinlin has revitalized Greek drama in China with his father's translations and innovative Chinese opera techniques. Luo Tong further bridges the two cultures by promoting Chinese studies in Greece, establishing its first private Chinese cultural center and interpreting for Chinese diplomats.

          Together, they have not only contributed to the global appreciation of classical and contemporary Greek works, but also laid the foundation for a friendship between the two nations, built on the mutual respect and understanding of each other's cultural heritage.

          Grandfather, the translator

          Luo Niansheng was born in 1904 in a village in Weiyuan county, Sichuan province. He studied at Tsinghua University and later became a government-sponsored student in the United States. However, he decided to leave his studies and his imminent degree to pursue his passion for Greece, becoming the first Chinese student to do so.

          Learning Greek was no easy task, with its complex grammar and alphabet, but Luo Niansheng's love for the language helped him master it in just a few years.

          After completing his studies, he returned to Sichuan in 1936 to teach. Luo Jinlin recalls seeing his father immersed in books all day — teaching English during the day and translating Greek works at night.

          Luo Niansheng's deep commitment to Greek literature was like a profound dialogue with ancient Greek civilization. "Opening books of Greek literature every morning is my greatest joy," he once said.

          From publishing his first translation of the Greek tragedy, Iphigenia in Tauris, in 1936, until his death in 1990, he dedicated nearly his entire life to translating Greek literature.

          He left behind nearly 10 million words in translations and papers, including over 50 ancient Greek literary and artistic works, such as Aristotle's Poetics, and Rhetoric, and a collection of Greek epigrams.

          Even in his final days, he was translating Homer's epic The Iliad. Luo Niansheng once humorously commented on his potential epitaph: "If it must be written, let it be this — 'Devoting my life to translating Greek dramas was trouble enough.'"

          In December 1987, the Academy of Athens gave Luo Niansheng its highest award for literature and art. A year later, the Panteion University of Social and Political Sciences gave him an Honorary Doctorate for his significant contributions to the study and dissemination of ancient Greek culture.

          Luo Jinlin fondly recalls that his father's dedication to translating Greek literature was balanced with a humble lifestyle. His father's desk was a simple bed board, and he used the same wooden chair for decades. In his leisure time, he enjoyed walks in Zhongshan Park in Beijing and playing bridge with family and friends during holidays.

          Despite returning from Western studies with progressive ideas, his father maintained traditional attire, even wearing an old cloth robe to teach in the 1960s when it was uncommon. "He never imposed his views on us; instead, he encouraged us to develop freely," Luo Jinlin says.

          1 2 3 Next   >>|
          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 免费乱理伦片在线观看| 天堂久久天堂av色综合| 亚洲国产精品成人无码区| 99在线视频免费观看| 成人AV专区精品无码国产 | 国产一级无码不卡视频| 国产人妻人伦精品婷婷| 老色99久久九九爱精品| 欧美18videosex性欧美tube1080 | 午夜久久水蜜桃一区二区| 麻豆国产传媒精品视频| 中文字幕日韩熟女av| 蕾丝av无码专区在线观看| 天天爽夜夜爽人人爽曰| 蜜桃视频在线观看网站免费| 久爱免费观看在线精品| 40岁大乳的熟妇在线观看| 亚洲人成伊人成综合网中文| 国产精品区一区第一页| 午夜男女爽爽影院在线| 麻豆蜜桃伦理一区二区三区| 久久一日本道色综合久久| 青青草无码免费一二三区| 制服丝袜长腿无码专区第一页 | 国内精品一区二区不卡| 国产成人精彩在线视频50| 99久久久国产精品免费无卡顿| 国产精品国产亚洲看不卡| 色图网免费视频在线观看十八禁| 四虎国产精品永久入口| 亚洲第一精品一二三区| 精品在线观看视频二区| 午夜激情婷婷| 国产伦子沙发午休系列资源曝光 | 国内精品视频一区二区三区八戒| 久久久国产精华液| 亚洲男人AV天堂午夜在| 亚洲精品91中文字幕| 国产精品v片在线观看不卡| 国产激情视频在线观看的| 国产精品无码av不卡|