<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Music and Theater

          A generational odyssey

          For nearly a century, a single family has committed itself to bridging the Chinese and Greek cultures, Li Yingxue reports.

          By Li Yingxue | China Daily | Updated: 2024-03-29 06:59
          Share
          Share - WeChat
          Luo Jinlin during the curtain call after the performance of Thebes in 2004. [Photo provided to China Daily]

          In China, there exists a remarkable family whose legacy stretches across three generations, all bound by a singular, noble pursuit: the deepening of cultural bonds between China and Greece.

          This family's story was mentioned in an article by President Xi Jinping, published in the Greek newspaper Kathimerini (The Daily) on Nov 10,2019, during his visit to Greece.

          The piece shines a light on the Luo family's unparalleled dedication to bridging two richly historical nations.

          At the center of this saga is Luo Niansheng, a name now synonymous with the meticulous translation and passionate study of Greek literature and drama.

          Alongside him, his son Luo Jinlin and granddaughter Luo Tong — imbued with the same fervent spirit of intellectual curiosity and cultural diplomacy — continue to weave this intergenerational tapestry.

          Since the 1980s, Luo Jinlin has revitalized Greek drama in China with his father's translations and innovative Chinese opera techniques. Luo Tong further bridges the two cultures by promoting Chinese studies in Greece, establishing its first private Chinese cultural center and interpreting for Chinese diplomats.

          Together, they have not only contributed to the global appreciation of classical and contemporary Greek works, but also laid the foundation for a friendship between the two nations, built on the mutual respect and understanding of each other's cultural heritage.

          Grandfather, the translator

          Luo Niansheng was born in 1904 in a village in Weiyuan county, Sichuan province. He studied at Tsinghua University and later became a government-sponsored student in the United States. However, he decided to leave his studies and his imminent degree to pursue his passion for Greece, becoming the first Chinese student to do so.

          Learning Greek was no easy task, with its complex grammar and alphabet, but Luo Niansheng's love for the language helped him master it in just a few years.

          After completing his studies, he returned to Sichuan in 1936 to teach. Luo Jinlin recalls seeing his father immersed in books all day — teaching English during the day and translating Greek works at night.

          Luo Niansheng's deep commitment to Greek literature was like a profound dialogue with ancient Greek civilization. "Opening books of Greek literature every morning is my greatest joy," he once said.

          From publishing his first translation of the Greek tragedy, Iphigenia in Tauris, in 1936, until his death in 1990, he dedicated nearly his entire life to translating Greek literature.

          He left behind nearly 10 million words in translations and papers, including over 50 ancient Greek literary and artistic works, such as Aristotle's Poetics, and Rhetoric, and a collection of Greek epigrams.

          Even in his final days, he was translating Homer's epic The Iliad. Luo Niansheng once humorously commented on his potential epitaph: "If it must be written, let it be this — 'Devoting my life to translating Greek dramas was trouble enough.'"

          In December 1987, the Academy of Athens gave Luo Niansheng its highest award for literature and art. A year later, the Panteion University of Social and Political Sciences gave him an Honorary Doctorate for his significant contributions to the study and dissemination of ancient Greek culture.

          Luo Jinlin fondly recalls that his father's dedication to translating Greek literature was balanced with a humble lifestyle. His father's desk was a simple bed board, and he used the same wooden chair for decades. In his leisure time, he enjoyed walks in Zhongshan Park in Beijing and playing bridge with family and friends during holidays.

          Despite returning from Western studies with progressive ideas, his father maintained traditional attire, even wearing an old cloth robe to teach in the 1960s when it was uncommon. "He never imposed his views on us; instead, he encouraged us to develop freely," Luo Jinlin says.

          1 2 3 Next   >>|
          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲成A人片在线观看的电影| avの在线观看不卡| 成人精品一区二区三区四| 久久国产免费直播| 欧美一a级做爰片大开眼界| 欧洲美女熟乱av| 日本道播放一区二区三区| 国产高清在线精品一本大道| 国产亚洲无日韩乱码| 成年女人喷潮免费视频 | 免费A级毛片樱桃视频| 丰满少妇内射一区| 97精品伊人久久大香线蕉| 日韩精品国产另类专区| 毛片无遮挡高清免费| 91中文字幕一区在线| 国产午夜成人精品视频app| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 亚洲AV永久久久久久久浪潮| 国产精品理论片| 五月天综合社区| 国产精品免费麻豆入口| 色吊丝av中文字幕| 国产精品福利2020久久| av亚欧洲日产国码无码| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产成人av一区二区在线观看| 成 人影片 免费观看| 人妻丰满熟妇无码区免费| 亚洲精品麻豆一二三区| 中文字幕乱妇无码AV在线| 国产午夜一区二区在线观看| 美女黄网站人色视频免费国产 | 国产成人精品中文字幕| 亚洲欧美综合人成在线 | 国产精品视频午夜福利| 动漫av网站免费观看| 天天做天天爱夜夜爽导航| 在线观看成人永久免费网站| 强奷漂亮少妇高潮伦理| 国产午夜无码视频在线观看|