<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Opinion
          Home / Opinion / Op-Ed Contributors

          GCI a leading advocate for cultural exchanges

          By Mourad Alami | China Daily | Updated: 2024-03-15 07:53
          Share
          Share - WeChat
          A visitor takes photo of an embroidered hat at a Chinese cultural promotion event in New York in February. [Photo/Xinhua]

          On March 15 a year ago, the Chinese top leader proposed the Global Civilization Initiative, emphasizing the importance of common development and common prosperity for the world.

          Cultural exchanges, essentially, involve sharing by people from different countries and backgrounds ideas, values, traditions and customs, and other knowledge about each other's countries. In our increasingly intertwined world, cultural exchanges help broaden our vision and enrich our perspective by exposing us to different traditions, values, beliefs.

          The impact of cultural exchanges goes beyond the personal level; it extends to the social and cross-border levels, and the lessons inherent in them go beyond the lessons of textbooks. The least cultural exchanges do is to provide an opportunity to learn the different aspects of different societies, the ways of different people's lives, their traditions and customs, and their opinions on important national, regional and global issues, and help build mutual understanding and trust.

          The ancient Silk Road, for example, embodied these traits thanks to the massive economic and cultural exchanges among people of many regions. The trade route facilitated conversations among different traders coming from distant lands. Thanks to this valuable trade route, the world came to know about silk, tea, paper, typefaces and printing, compass and gunpowder.

          In modern times, cultural exchanges, an integral part of international relations, involve the exchange of not only goods but also ideas and artifacts. Yet cultural exchanges are not necessarily limited to a group of people travelling from one country to another to exchange ideas and perspectives on important national, regional and global issues. They also include translating books, especially literary works, written in a language or languages spoken in one country, into a language spoken in another country, and telecasting one country's films in another country.

          Talking about translations of literary works, I once walked into a bookstore in Hefei, Anhui province, and, out of curiosity, inquired whether they had any books by Austrian author Stefan Zweig. I was told, to my pleasant surprise, that the entire work (30 volumes) of one of the most popular writers in the first half of the 20th century had been translated into Chinese.

          More surprisingly, the poems of Austro-Bohemian poet and author Franz Werfel and Romanian-born German poet Paul Celan, whose poetry is described as closed and aloof, are freely accessible in the Chinese language on the internet. Surprisingly, the reverse (translation of Chinese authors' works into other languages) is also true. For instance, the poems of famous Chinese poets have been translated from Chinese into English, French and German. This means one can enjoy the poems of Tang Dynasty (618-907) poets Du Fu, Li Bai, Meng Haoran and Du Mu, Song Dynasty (960-1279) poets Su Shi and Lin Bu, Ming Dynasty (1368-1644) poet Gao Qi.

          Pinyin, the phonetic transcription of spoken Chinese based on the Latin alphabet and developed by economist and linguist Zhou Youguang has been of immense help to non-Chinese people in learning the Chinese language, as well as to native Chinese speakers in accessing European languages. Indeed, it is cultural exchange that helps integrate the knowledge, experiences and skills of one people with another, and promotes better understanding between them.

          When it comes to food and music, well-known Western fast food chains have opened thousands of outlets in China, although they try to prepare the items in a way that suits the palette of the Chinese people. The fact that some Chinese fast food chains offer the same food items but under a purely Chinese label shows some sort of resilience.

          Economic globalization has greatly influenced people's lifestyle and consumption habits, and impacted the media landscape. And with the development of economic globalization, cultural exchanges among countries will increase. It is important to mention here that the most important task of cultural exchanges is to promote mutual understanding and mutual trust, and facilitate dialogue among people from different countries. As a matter of fact, this is already taking place through lectures, concerts, exhibitions and meetings, be it in the Confucius Institutes in the universities in German cities or in the German consulate building in China.

          Town twinning, too, plays an important role in building mutual understanding among different countries. Town twining refers to pairing of cities across the world in order to foster human and cultural links, and is sometimes called "the diplomacy in small format". In this context, Hamburg, which is the sister city of Shanghai since 1986, organizes a high-level event called "China Time" every two years to promote cultural exchanges and dialogue between Germany and China.

          The other sister cities in Germany and China are Cologne and Beijing, Trier and Xiamen, Braunschweig and Zhuhai, Dresden and Hangzhou, Frankfurt am Main and Guangzhou, Nuremberg and Shenzhen, Regensburg and Qingdao, and Augsburg and Jinan.

          Cultural exchanges not only promote dialogue on culture but also facilitate joint research and help ease the access to archives. Cultural exchanges are like glue; they join different societies and promote friendship.

          The author is a professor at Hainan College of Foreign Studies.The views don't necessarily reflect those of China Daily.

          If you have a specific expertise, or would like to share your thought about our stories, then send us your writings at opinion@chinadaily.com.cn, and comment@chinadaily.com.cn.

          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲午夜成人精品无码app| 国产女高清在线看免费观看| 国产精品中文字幕第一页| 天天干天天色综合网| 国产一区二区三区观看视频| 久热综合在线亚洲精品| a在线亚洲男人的天堂试看| 日韩精品一卡二卡在线观看| 性人久久久久| 亚洲av无码精品色午夜| 亚洲精中文字幕二区三区| 亚洲真人无码永久在线| 成人精品一区日本无码网| 亚洲综合色区在线播放2019| 亚洲国产日韩一区三区| 免费 国产 无码久久久| 国产一区二区三区四区激情| 999精品全免费观看视频| 无遮挡高潮国产免费观看| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃| 野花韩国高清电影| 久久综合久久美利坚合众国| 免费观看欧美性一级| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 亚洲精品一区二区二三区| 精品国精品国自产在国产| 国内精品大秀视频日韩精品 | 亚洲精品日韩中文字幕| 久久无码高潮喷水| 桃花岛亚洲成在人线AV| 九九热精品在线免费视频| 素人视频亚洲十一十二区| 亚洲永久精品唐人导航网址| 日韩不卡一区二区在线观看| 日韩国产欧美精品在线| 国产天美传媒性色av高清| 欧美性群另类交| 国产91吞精一区二区三区| 手机看片日本在线观看视频| 久久人人爽人人人人片av| 亚洲欧美高清在线精品一区二区|